Sentence examples of "stare bene in bocca" in Italian
Appena prima dell'alba solleva la corazza e fa arrivare le gocce d'acqua in bocca, si fa una bella bevuta, e poi se ne va a nascondersi per il resto del giorno.
И перед самым восходом, он приподнимается таким образом, что вода скатывается ему прямо в рот, он напивается, слезает вниз и прячется на весь остаток дня.
E tutti voi dovete fissarvele bene in testa ed organizzarvi di conseguenza.
И все мы должны внедрить его в свой мозг и организовать свою жизнь соответственно.
Mi piacerebbe finire, prima di tornare nel Medio Oriente, con una citazione di uno tra i più grandi sceicchi per non lasciare l'amaro in bocca.
Перед мои возвращением на Ближний Восток я хотел бы закончить цитатой одного из величайших шейхов, когда-либо прилагавших перо к пергаменту.
Questi modelli, come il secchio bucato, funzionano bene in molte situazioni.
Эти модели, как модель дырявого ведра, в большинстве ситуаций работают хорошо.
Significa essere se stessi e stare bene così.
Подлинность - это всего лишь значит быть собой и быть этим доволен.
E'dotato di queste braccia forti ed eroiche che possono infilarci le ciambelline in bocca.
У него такие сильные, мощные руки, которые могут положить пончики в ваш рот.
Se sentite di star bene in certi capi, è quasi sicuramente così.
Если вы думаете, что что-то вам идет, то, скорее всего, так оно и есть.
Non riuscite a vedere come produco il suono perché la parte che vibra va tenuta in bocca.
Вы не увидите, как получается звук, потому что то,что производит его находится во рту.
In bocca si avverte quel bouquet ricco e oleoso che è la cifra distintiva di questo vino, simile al porto.
Я попробовал его, ну, вы знаете, оно такое маслянистое, насыщенное, что характерно для этого вина - оно действительно во многом напоминает портвейн.
E se sentite di non star bene in certi capi anche stavolta probabilmente avete ragione.
А если вы думаете, что что-то вам не идет, то, видимо, тут вы тоже правы.
La prima è che solo perché qualcosa ha funzionato molto bene in passato non vuol dire che funzionerà in futuro.
Во-первых, если что-то хорошо получалось в прошлом, то это не значит, что так и будет в будущем.
Secondo un recente sondaggio, tra gli studenti universitari del primo anno, negli Stati Uniti, nel 2012, l'88% ha citato la possibilità di ottenere un lavoro migliore come un motivo importante per frequentare il college, e l'81% ha elencato lo "stare molto bene finanziariamente" come un obiettivo "essenziale" o "molto importante".
По данным недавнего опроса среди студентов первых курсов в Соединенных Штатах в 2012 году 88% опрошенных назвали получение хорошей работы в качестве важной причины посещения колледжа, а 81% отметили "быть хорошо обеспеченными в финансовом плане" как "основную" или "очень важную" цель.
Nella sua teoria sostiene che l'atto stesso di sorridere di fatto ci fa stare meglio - piuttosto che considerare un sorriso come semplice risultato del sentirsi bene.
Его теория утверждает, что сам по себе акт улыбки действительно улучшает наше самочувствие - а не только является результатом хорошего настроения.
Bene, guardate, non c'é bisogno di uno psicologo per dirvi che quando avete la bocca piena di snack salati, unti, croccanti e deliziosi, quello che sta nell'angolo della stanza non fa la minima differenza per vostra esperienza gustativa.
Ну, не надо быть психологом, чтобы понимать, что, когда у вас полный рот жирных, соленых, хрустящих, вкусных чипсов, то, что находится в углу комнаты, ни черта не влияет на ваши вкусовые ощущения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert