Sentence examples of "stretto di taiwan" in Italian
Ma sono i bambini di Taiwan a migliorare, non quelli Americani.
У младенцев с Тайваня улучшение происходит, а у американских - нет.
Quindi possiamo vedere in tempo reale che abbiamo bloccato dei virus in Svezia e Taiwan e in Russia e altrove.
Здесь видно в режиме реального времени, что мы только что заблокировали вирусы в Швеции и в Тайване, в России и в других странах.
Viviamo in un mondo dove si trovano persone di pelle chiara e pelle scura che vivono a stretto contatto.
Мы живем в мире, где светлокожие и темнокожие люди живут по соседству друг с другом.
Quindi la reazione della Cina alla questione Hong Kong - come lo sarà anche per la questione Taiwan - è stata del tutto naturale:
Таким образом, ответ Китая на вопрос Гонконга, что произойдёт и в ситуации с Тайванем, был естественный:
Sono stato a stretto rapporto con loro e mi hanno accolto come una famiglia.
я сблизился с ними и они принимали меня, как члена семьи.
Ne abbiamo fatte alcune per gli studenti così che potessero vedere i loro dati, ma abbiamo un ciclo di progettazione molto stretto con gli stessi insegnanti.
Мы сделали несколько и для учеников, чтобы они могли видеть свои результаты, но во время разработки мы находимся в тесном взаимодействии, прежде всего, с самими учителями.
A Taiwan è andata bene, ma non alla Cina di Mao.
Тайвань преуспел, Китай во времена правления Мао Цзэдуна - нет.
Non propriamente un ambigramma nel senso stretto.
Не совсем амбиграмма, в обычном смысле этого слова.
Abbiamo creato dei sistemi, che sistematicamente privilegiano, incoraggiano, uno stretto quadrante dell'animo umano e trascurano gli altri.
Мы создали системы, которые неустанно холят и лелеют, единственный узкий сегмент человеческой души, оставив все остальные без внимания.
Taiwan e Israele sono la testimonianza del ruolo giocato dai migranti all'estero, con le loro diaspore che rivestono un ruolo cruciale in termini di supporto politico, flussi di investimento e trasferimenti tecnologici.
Тайвань и Израиль являются свидетельством роли мигрантов за рубежом, диаспоры которых играют жизненно важную роль с точки зрения политической поддержки, инвестиционных потоков и передачи технологий.
Philip è stato uno stretto collaboratore nel fare tutte le visualizzazioni che state vedendo.
Филип помогал мне с визуализацией всего, что вы сейчас видите.
Questa sarebbe una buona notizia per le altre economie dell'Est asiatico, tra cui Giappone, Corea e Taiwan.
Это будет хорошей новостью для других экономик Восточной Азии - а именно Японии, Кореи и Тайваня.
Ci si tiene stretto il proprio database, non lo si lascia andare finchè non è stato fatto un bel sito web per l'accesso.
Ты обнимаешь свою базу данных, ты не хочешь отпускать её, пока не сделаешь для неё красивый сайт.
Di fatto se voi stessi siete responsabili - se siete a conoscenza di dati in un particolare dipartimento governativo, spesso scoprite che queste persone, sono molto tentate di tenerseli - Hans lo chiama "Tenersi stretto il database".
На самом деле, если вы знаете о каких-либо данных в министерстве, то зачастую вы обнаруживаете, что эти люди поддаются сильному искушению оставить данные себе, Ганс называет это обниманием базы данных.
Essa postula un numero vasto e rapidamente crescente di universi esistenti in parallelo - mutualmente non discernibili se non attraverso lo stretto spioncino degli esperimenti della meccanica quantistica.
Она постулирует огромное и быстрорастущее количество вселенных, существующих параллельно, взаимно необнаруживаемых кроме как через узкий иллюминатор экспериментов по квантовой механике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert