Sentence examples of "telefonata" in Italian
Ricevo la telefonata quando un bambino sta per suicidarsi, e devo fare qualcosa subito.
Мне звонят, когда ребенок собирается покончить с собой, и я должен придумать что-нибудь прямо сейчас.
Ma la mattina seguente, mentre ero ancora in ospedale, ricevetti una telefonata.
Но на следующее утро, когда я ещё была в больнице, раздался телефонный звонок.
Ma molto spesso parecchi giorni dopo, il paziente è tornato a casa, riceviamo una telefonata:
Но очень часто несколько дней спустя, когда пациент уже вернулся домой, нам звонят:
Sette settimane più tardi, ho ricevuto una telefonata da parte della mia famiglia.
Через 7 недель мне позвонили из дома.
Se ci sono un milione di americani - e lo so per certo - disposti a fare una telefonata, disposti a spedire email, sono sicurissimo che potremo davvero cambiare il corso della storia per il continente africano.
Если у нас будет один миллион американцев - я это точно знаю - которые готовы звонить по телефону, готовы рассылать письма, я абсолютно уверен, что мы действительно сможем изменить курс истории, в буквальном смысле этого слова, Африканского континента.
Alcuni mesi fa ho ricevuto una telefonata da una casa di cura per anziani in cui lavoro.
Несколько месяцев назад мне позвонили из дома престарелых, в котором я работал.
Me lo ricordo ancora, che quando è arrivata la telefonata di felicitazioni perché il film si faceva sul serio .io ho vomitato.
Я как сейчас помню, когда мне позвонили, чтобы поздравить нас, сказать, что фильм прошел, меня чуть не вырвало.
Una sera ho ricevuto la telefonata di mia suocera che diceva che le mie figlie, al momento di tre anni e mezzo, sentivano la mia mancanza risentivano della mia assenza.
Однажды вечером мне позвонила тёща и сказала, что мои дочери, которым тогда было по 3,5 года, ужасно скучают.
All'epoca della telefonata avevo appena avuto un bambino e completato con successo il management buyout dell'azienda in cui lavoravo, e l'ultima cosa che volevo era tornare in Italia per fare il giro delle prigioni di massima sicurezza.
В то время, когда мне позвонили, я только-только родила и к тому же успешно выкупила долю компании, в которой была менеджером, и последнее, чего я хотела, - это вернуться домой и совершить экскурсию по тюрьмам строгого режима.
Valanga di telefonate ed email dal New York Times.
Из "Нью-Йорк Таймс"пошел поток телефонных звонков и имейлов.
Se seguono il protocollo, tireranno su il telefono e chiederanno "Avete voi l'originale?"
Если они следуют инструкциям, то позвонят узнать, есть ли оригинал в штате.
Quindi cerchiamo di decidere cosa farne, e il telefono suona.
Мы пытаемся решать, что же с этим делать, тут звонит телефон.
Qundi dalle telefonate sono passato alle email, e le email sono diventate sempre più lunghe.
Затем телефонные звонки превратились в письма, и письма стали все длинее и длинее.
Ho sentito la responsabilità di telefonare ai nostri inviati e alla sala stampa e dir loro:
И я чувствовал, что должен позвонить нашим корреспондентам на площади и в наш коррпункт, и сказать им:"
Puoi fare telefonate illimitate gratuite verso gli Stati Uniti con questi telefoni.
Вы можете бесплатно звонить безо всяких ограничений домой в Штаты с таких телефонов.
Non mi interessa fare previsioni su generatori di numeri casuali, anche se ricevo continuamente telefonate da persone che vogliono sapere i numeri vincenti della lotteria.
Я не занимаюсь угадыванием случайных чисел, но я получаю телефонные звонки от людей, которые хотят узнать, какой номер выиграет в лотерее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert