Sentence examples of "tubo" in Italian
.questo porta un tubo per disegni tecnici e altre cose, come fanno tutti.
Он везёт тубус для чертежей и всякий хлам - они все так делают -
E intorno al tubo ci sono i nervi che prendono i nutrienti dal sangue.
А по диаметру этой трубы располагаются нервные окончания, которые берут питательные вещества из крови.
E vanno avanti e indietro tra questo alveare e l'arena, attraverso questo tubo.
Шмели перемещаются по этой трубочке от улья к арене и обратно.
Provai a risalire per prendere fiato, e il mio fondoschiena colpì la parte inferiore del tubo.
Я попытался подняться, чтобы вдохнуть, и уткнулся низом спины в нижнюю часть камеры.
Se premete su un tubo di gomma in un sistema sigillato, si gonfia in un altro punto.
Если в закрытой истеме зажать шланг в одном месте, то он прорвется в другом.
Varie persone vengono sottoposte a risonanza magnetica e, sdraiate sul lettino, attraverso un tubo, bevono del vino.
Людей поместили в dMRI сканер, и пока они в нём находились, через трубочку, они потягивали вино.
Usarono dei 6J6, il comune tubo radio, perché lo trovarono molto più affidabile di altri tubi più costosi.
На самом деле они использовали 6J6, распространённую радиолампу, поскольку оказалось, что они надёжнее, чем более дорогие лампы.
Perciò doveva allineare ogni tubo semplicemente per avere la memoria funzionante, senza contare, sapete, i problemi di software.
Ему приходилось настраивать каждую лампу, чтобы память нормально работала, не говоря уже о программных проблемах.
È come un tubo in cui il ferito entra da una parte ed esce, a casa, dall'altra.
Это как труба, в которую раненый солдат попадает с одного конца, а выходит, возвращается домой, с другого.
Potete vederlo, sotto la macchina, c'è un tubo nero sull'asfalto vicino alla ruota dell'altra macchina.
Вот вы видите под машиной чёрный стержень на дороге около колёс машины.
Questo è un ingegniere che fissa il tubo numero 36, cercando di capire perché la memoria non è allineata.
Вот инженер взирает на лампу No 36, пытаясь понять, почему память не в фокусе.
Utilizzando questa tecnologia, gli specialisti del Centro Medico della UCLA sono stati in grado di identificare dove avveniva quella compressione nel tubo.
Применяя данную технологию, специалисты Медицинского центра Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе смогли определить местонахождение сжатия кровеносного сосуда.
Gli allevatori timidi ma ambiziosi, comunque, possono acquistare - è vero - un vibratore per scrofe, che si appende al tubo dell'inseminatore e vibra.
Впрочем, застенчивые, но целеустремлённые фермеры могут, и это правда, купить свиной вибратор, который подвешивается к осеменительному шприцу-катетеру.
Ma se si visualizza ciò su un monitor a tubo catodico o uno schermo piatto, sarebbe insensato tenere in piedi un oggetto arbitrario, un oggetto del mondo reale sopra ciò.
Но если бы вы это включили на ЭЛТ или на жидкокристаллическом экране, было бы бессмысленно использовать здесь какой-либо предмет из реального мира.
E'il progetto più pazzo - e non invento niente - che metterebbe un grosso tubo di irrigazione a 30 chilometri di altezza nell'atmosfera, sospeso da palloni, per spargere diossido di zolfo.
Самый идиотский план - я не преувеличиваю - состоит в том, чтобы поднять нечто вроде садового шланга на 18 с половиной миль в небо на воздушных шарах и распылить сернистый газ.
Chi poté scacciare il pensiero dell'unico improbabile topolino che andava silenzioso lungo il tubo del'acqua dietro la carta da parati floreale, mentre afferrava un singolo fiammifero e lo teneva tra i suoi dentini aguzzi?
Кто смог бы прогнать мысль о едва ли возможной единственной мыше, шмыгающей по холодной водопроводной трубе за цветастыми обоями, с единственной спичкой, зажатой между иглами зубов?
Quindi c'è un progetto per salvare il Mar Morto creando una conduttura, un tubo, a volte sopra la superficie, a volte sotterraneo, che lo ristabilirà, e lo alimenterà dal Golfo di Aqaba dentro il Mar Morto.
И один проект смог спасти Мертвое море, создав трубопровод, иногда на поверхности, иногда погруженный, который исправит ситуацию, подкармливая Мертвое море из залива Акаба.
Molti tedeschi oggi giustamente sentono che qualsiasi sistema di trasferimento fiscale si trasformerà in un tubo di alimentazione permanente, in maniera molto simile al modo in cui l'Italia settentrionale ha sostenuto l'Italia meridionale nel corso dell'ultimo secolo.
Многие немцы сегодня справедливо считают, что любая система налогово-бюджетных перечислений превратится в постоянный искусственный пищевод, что во многом будет походить на то, как северная Италия всё прошлое столетие подпитывала южную Италию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert