Sentence examples of "turbina a gas" in Italian
Per esempio, in una centrale elettrica, quando la vostra grande turbina a vapore va troppo su di giri, dovete aprire le valvole di sfogo entro un millisecondo.
К примеру, на электростанции, когда большая турбина слишком сильно ускоряется, вам необходимо открыть предохранительный клапан в течении миллисекунды.
Ci vuole un motore a razzo, oppure uno di questi, un grande grosso pallone a gas.
Это должна быть ракета или что-то вроде такого устройства - большой шар с газом.
All'inizio dello scorso anno, due utenze tedesche, Thüga e E.ON, hanno annunciato due impianti dimostrativi a gas.
Ранее в прошлом году два немецких поставщика коммунальных услуг, Thuga и E.ON, анонсировали открытие двух демонстрационных газовых установок.
E'un ambiente molto pericoloso, con anche CO, ed altri gas.
Так что это очень опасная среда, с угарным и многими другими газами.
Durante il giorno la Nutmeg raccoglie energia dai pannelli solari sul tetto della timoniera e da una turbina da 450 watt in cima all'albero.
В течение дня "Мускатный орех" заряжается энергией от солнечных батарей на крыше рубки и от турбины мощностью в 450 ватт на мачте.
Iniettiamo il nostro aerosol nell'atmosfera, e abbiamo gas traccia, non solo anidride carbonica - metano, ozono, ossidi di zolfo e azoto.
Мы выбрасываем в атмосферу аэрозоли и малые газовые примеси, не только углекислый газ, а еще и метан, озон, оксиды серы и азота.
L'osservazione chiave che fece è che un'ala libera può coprire più cielo e generare più energia per unità di tempo rispetto ad una turbina ad ali fisse.
Важнейшее сделанное им открытие - крыло быстрее проходит, в свободном полете, сквозь воздух и генерирует больше энергии в единицу времени, чем двигатель с прикреплённым крылом.
Quando sterminava Curdi e Iraniani con il gas a loro non importava niente.
когда он травил газом курдов и иранцев, им было наплевать на это.
Sapete, qui si respirano alte concentrazioni di diossido di zolfo, diossido di carbonio e gas metano in quantità diseguali - tutto questo per 19 anni.
Знаете, там в воздухе содержатся высокие концентрации оксида серы, углекислого газа и метана, и 19 лет я дышал этим в непонятном количестве.
Qui c'è una minuscola linea blu di gas di scarico che corre lungo questa cosa e che vorrebbe essere una specie di traccia che la tiene assieme.
Тонкая умирающая синяя линия, которая пробегает по всему рисунку, будет тем связующим звеном, которое все соединяет.
Rimane un 25 o 30 percento per petrolio, gas, carbone, nucleare o quello che sia.
Остается 25-30 процентов для нефти, газа, угля, атомной энергии и т.п.
Emissioni nette di gas che causano l'effetto serra ridotte dell'82% in tonnellate totali.
Чистая масса выброса парниковых газов сократилась на 82% беспримесной массы.
8000 galloni di gas equivalgono a costruire una casa.
Эквивалент 30 тысяч литров бензина нужно сжечь, чтобы построить один дом
Richiede la presenza di un anestesista altamente qualificato con anni di esperienza con macchinari complessi che assista nel controllo costante del gas e nel tenere i pazienti in sicurezza e anestetizzati per tutta la durata dell'intervento.
Ему требуются прекрасно обученные анестезиологи с многолетним опытом работы со сложными приборами, чтобы следить за подачей газа, обеспечивать безопасность и анестезирование пациента во время операции.
Sono esposti a sostanze chimiche come la cloropicrina, originariamente utilizzata come gas nervino.
На них также воздействуют такие химикаты, как хлорпикрин, который изначально использовался как нервно-паралитический газ.
E'per mostrarvi quanto gas era rimasto nelle ultime bottiglie.
а для того, чтобы показать, сколько топлива у нас осталось в топливных баллонах.
Di solito dentro quest'affare mettevano un canarino per assicurarsi che i tedeschi non usassero gas.
А внутри висела клетка с канарейкой, чтобы удостовериться, что немцы не собираются пустить газ.
E quello che fa è risucchiare gas dalla sua stella compagna fino ad arrivare ad un limite chiamato Limite di Chandrasekhar, ed a quel punto esplode.
И что звезда делает - она перекачивает газ со своей звезды-компаньона, пока не достигнет так называемого предела Чандрасекара, и после этого она взрывается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert