Exemplos de uso de "universalmente" em italiano
Facciamo un esempio, S-E-D-I-A è la parola italiana che indica questa, ma un'immagine diventa un simbolo universalmente riconosciuto.
Например, слово Ч-Е-И-Р является английским словом, но картинка этого слова будет универсальным символом.
Questo creerebbe un vaccino universale per l'Hiv.
И это создало бы универсальную вакцину против ВИЧ.
"Il mondo" è obiettivo, logico, universale, fattuale, scientifico.
"Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное.
Alcune banche universali hanno reagito bene, altre male.
Некоторые универсальные банки хорошо справились с кризисом, другие - плохо.
La Memetica si fonda sul principio del Darwinismo universale.
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма.
Non sono questi pattern universali, presenti in qualunque architettura indigena?
Являются ли такие масштабные шаблоны просто универсальными для всей туземной архитектуры?
E le arti forniscono una visione universale di una esperienza personale.
Искусство даёт универсальное понимание индивидуального опыта.
Dunque c'era qualcosa di universale legato alla molecola di DNA.
Значит, молекула ДНК несет в себе нечто универсальное.
E per quanto riguarda il vaccino influenzale universale, è la stessa cosa?
А что насчёт универсальной вакцины против гриппа - то же самое?
L'arte visuale -decorazioni di corpi e superfici- sembra essere un universale umano.
Изобразительное искусство - украшение поверхностей и тел - является универсальным человеческим свойством.
Il coltellino da tasca è il primo strumento universale che ci viene dato.
Ваш первый перочинный ножик - ваш первый универсальный инструмент.
La possibilità di utilizzare il genoma come metodo di diagnosi universale dipende oggi da noi.
Уже сегодня видны перспективы использования генома как универсального диагностического средства.
Abbiamo una struttura matematica basata su principi universali generici in grado di rispondere a queste domande.
У нас есть математическая база, основанная на общих универсальных принципах, которая может ответить на эти вопросы.
Ora, molte persone si preoccupano che una moralità universale richiederebbe dei precetti morali che non ammettono eccezioni.
Так вот, немало людей выражают опасение, что универсальная мораль потребует Так вот, немало людей выражают опасение, что универсальная мораль потребует таких заповедей, у которых не может быть исключений.
Ma il principio del Darwinismo universale è che ogni informazione che subisca variazioni e sia selezionata produrrà progetto.
Но закон универсального дарвинизма состоит в том, что любая информация, которая видоизменяется и отбирается, в итоге приведет к эволюционному процессу.
Un difetto della manovra è quello di sostenere che la crisi abbia colpito indistintamente banche universali e specializzate.
Одно из несовершенств меры состоит в том, что кризис ударил как по универсальным, так и по специализированным банкам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie