Sentence examples of "uomo estraneo" in Italian
E in quella luce, per il religioso, la compassione ci porta anche nel territorio del mistero, incoraggiandoci a vedere non solo la bellezza, ma forse anche a cercare il volto di Dio nel momento della sofferenza nel volto di un estraneo, nel volto dell'altro vibrante religioso.
В том же ключе, сострадание открывает перед верующими целый мир таинств, вдохновляет нас искать не только красоту, но и присутствие Бога во время страдания, среди незнакомцев, среди тех, чьи религиозные убеждения и традиции отличаются от наших.
"È stata originariamente descritta," dissi, "nel Diciottesimo secolo, da un uomo chiamato Charles Bonnet.
"Впервые она была описана в 18 веке человеком по имени Шарль Бонне.
In media gli uomini tendono a sbarazzarsi di cio'che reputano estraneo, si concentrano su quel che fanno e procedono un passo alla volta.
Мужчины склонны - и это типичное - отбрасывать то, что считают ненужным, сосредотачиваться на том, что делают, и мыслить в более пошаговой манере.
A parte lo stile di Alex Ross, che è molto glamour, una cosa di Superman è che vi fa credere che un uomo possa volare.
От гламурного Алекса Росса его отличает то, что он заставляет вас верить в возможность человека летать.
Si è espresso, e ha riconosciuto l'altro cromosoma come materiale estraneo, l'ha masticato, e ci siamo ritrovati con solo la cellula e il nuovo cromosoma.
Этот фермент выделяется, распознаёт другие хромосомы как инородный материал, уничтожает его, и мы в результате получаем клетку только с новыми хромосомами.
Questa è la foto completa, e si vede un uomo di mezza età con indosso una giacca di pelle, che fuma un sigaro.
Вот это целая фотография, и вы видите мужчину средных лет в кожаной куртке, который курит сигару.
La prima cosa che mi ha fatto interessare ai suoni di questi animali sottomarini, il cui mondo mi era del tutto estraneo, è stata la prova che delfini in cattività riuscivano ad imitare suoni generati dagli uomini.
Я впервые заинтересовался звуками этих подводных животных, которые были так далеки от меня, когда я узнал, что дельфины в неволе могут имитировать звуки, которые издаёт человек.
a torcere il collo all'ultimo uomo di Neanderthal, e a picchiare quel bastardo fino alla morte.
схватил за шею последнего неандертальца, и забил ублюдка до смерти.
E, siccome sono nata senza il perone, ed avevo i piedi girati indentro, alcune dita in questo piede, ed alcune in quello, lui ha dovuto essere il messaggero, questo estraneo ha dovuto consegnare la cattiva notizia.
А поскольку я родилась без малоберцовой кости, и ножки были ввёрнуты, и пара пальцев на каждой ноге, этот незнакомец должен был доставить печальную новость.
Come diceva Gandhi, "Per un uomo affamato, un pezzo di pane è il volto di Dio."
Как сказал Ганди, "голодному кусок хлеба - это лицо бога".
Dobbiamo buttare fuori dalle nostre vite tutto ciò che ci è estraneo e imparare a scremare ciò che ne entra a far parte.
Надо вырезать из нашей жизни всё постороннее, и надо научиться останавливать входящий поток.
Oppure, se conoscete "La Storia Fantastica", potrebbe creare un uomo con sei dita.
Или, для тех, кому знаком [роман и фильм] "Принцесса-невеста", малая мутация способна создать человека с 6-ю пальцами.
Ma un semplice atto di gentilezza da parte di un perfetto estraneo riesce a smontarti".
Но простой добрый поступок совершенно незнакомого человека способен пробить эту броню".
Stava parlando a un uomo grande e grosso, ma non vi ho badato.
Он разговаривал с высоченным мужчиной, но меня это не напугало.
E'differente quando un batterio entra nell'organismo, quello è un oggetto estraneo - noi lo vogliamo eliminare.
Это не тот случай, когда бактерия попадает в тело извне, - враждебный объект от которого мы хотим избавиться.
E quindi la prossima volta che incontrate qualcuno, un estraneo, una preghiera:
А потому, когда вы в следующий раз встретите незнакомца, к вам одна просьба:
Ha coniato il termine Homo Sapiens, che significa "Uomo Saggio", in latino.
Он ввёл термин Homo sapiens - человек разумный.
In realtà, lo spirito civico è trattato come qualcosa di estraneo a ciò che si pretende sia un pensiero serio e la missione di una persona adulta.
По сути, к гражданскому сознанию относятся как к чему-то, что не считается серьезным мышлением и взрослыми целями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert