Exemples d'utilisation de "considerar" en portugais

<>
Ela o instigou a considerar o pedido. She urged him to consider the request.
Nós devemos considerar estes assuntos com um todo. We must consider these matters as a whole.
Você pensa que você chegaria um dia a considerar o suicídio? Do you think you would ever consider suicide?
Deveríamos considerar o problema do ponto de vista de uma criança. We should consider the problem from a child's point of view.
Nós só vamos considerar fazer um pedido se você baixar o preço em 5%. We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
Toda pessoa que utilize o esperanto ou trabalhe com ele é um esperantista, e cada esperantista tem o justo direito de considerar a língua como um simples meio de compreensão internacional. Anyone who uses or works with Esperanto is an Esperantist, and every Esperantist has the right to consider their language a simple medium for international comprehension.
Consideramos que Tom seja honesto. We consider Tom to be honest.
Cientistas consideram a descoberta importante. Scientists regard the discovery as important.
Eu me considero feliz por ter uma esposa tão devotada. I count myself happy to have such a devoted wife.
Consideramos muito sua primeira novela. We thought much of his first novel.
Ele considerou uma decisão sábia aceitar a oferta. He deemed it wise to accept the offer.
Thomas não o considerava muito inteligente. Thomas didn't consider him very intelligent.
Manter-se calado é considerado de fato consentimento. Being silent is regarded in effect as approval.
Ele é considerado digno de confiança. He is considered trustworthy.
Ele foi considerado o melhor escritor do dia. He was regarded as the greatest writer of the day.
O treinador considera Bob um bom jogador. The coach considers Bob a good player.
O garoto considerava o golfinho seu melhor amigo. The boy considered the dolphin his best friend.
A música é considerada alimento para a alma. Music is considered food for the soul.
Ajudar e estimular o inimigo é considerado traição. Aiding and abetting the enemy is considered treason.
Considerando todas as coisas, ele é um bom professor. All things considered, he is a good teacher.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !