Sentence examples of "criar" in Portuguese with translation "create"
Eu nunca pensei que seria tão difícil criar um aplicativo para iPad.
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.
A maioria dos desenvolvedores odeia debugar; é mais divertido criar bugs do que corrigi-los.
Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them.
Pode um deus onipotente criar uma pedra tão pesada que até mesmo ele não consegue levantá-la?
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
Não tenhas medo da vida. Crê que a vida merece ser vivida, e tua crença ajudará a criar o fato.
Be not afraid of life. Believe that life is worth living, and your belief will help create the fact.
A Mona Lisa é provavelmente o mais famoso quadro já criado.
The Mona Lisa is probably the most famous painting ever created.
Deus criou o homem à sua própria imagem; Deus é um guerreiro.
God created man in his own image, God is a warrior.
Os matemáticos são poetas, só que têm de provar o que sua fantasia cria.
Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates.
Deus é o Criador. O céu e a terra e as pessoas e tudo, exceto Deus, foi criado.
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
Se você cria frases em turco e estônio no Tatoeba, há uma grande chance de que você seja boracasli.
If you create sentences in Turkish and Estonian on Tatoeba, there's a large chance that you're boracasli.
Nossa companhia será deixada para trás se nós não criarmos um ambiente no qual possamos ter acesso instantâneo à Internet.
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
Nós deveríamos passar a maior parte do nosso tempo criando conteúdo para nosso site, em vez de gastar tempo se preocupando com detalhes cosméticos.
We should spend our time creating content for our website rather than wasting time worrying about minor cosmetic details.
O resultado é calculado de acordo com a tabela principal criada pela Organização Mundial da Saúde (OMS) - a mesma para homens e mulheres independentemente da idade.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
O sucesso de Waterfront poderia significar que outras cidades seguiriam o exemplo, criando áreas que oferecessem às pessoas um novo tipo de vida urbana, com todos os benefícios e nenhum estresse, barulho e poluição dos grandes centros.
The Waterfront's success could mean that other cities soon follow, creating areas that offer people a new kind of city living, with all the benefits and none of the stress, noise and pollution of crowded centres.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert