Exemples d'utilisation de "fazem sentido" en portugais
Se você olhar a letra da música, elas realmente não fazem muito sentido.
If you look at the song's lyrics, they really don't mean much.
Tom achou que o que Mary escreveu não fazia nenhum sentido.
Tom thought that what Mary wrote didn't make any sense.
O mundo é dividido entre pessoas que fazem as coisas e pessoas que levam o crédito. Tente, se puder, pertencer à primeira classe. Há muito menos competição.
The world is divided into people who do things and people who get the credit. Try, if you can, to belong to the first class. There’s far less competition.
O sentido do olfato de um cão é muito mais afiado do que o de um humano.
A dog's sense of smell is much keener than a human's.
O mundo é dividido em pessoas que fazem as coisas e em pessoas que recebem o crédito.
The world is divided into people who get things done, and people who get the credit.
Seus cabelos grisalhos fazem que ela se pareça mais velha do que é.
Her grey hair makes her look older than she is.
Você deve estar do lado de fora de algo, ser capaz de experimentar de uma certa distância, antes que isso faça sentido.
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.
Algumas crenças muito velhas fazem parte do nosso mundo.
Some very old beliefs are part of our world.
Com certeza você pode nadar no lago, mas não faz sentido fazer isso.
You can certainly swim in the lake, but there is no sense in doing so.
Desempenho e responsabilidade não fazem parte do seu vocabulário; a falta de cuidado no trabalho é norma.
Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité