Sentence examples of "golo de própria baliza" in Portuguese

<>
Todo mundo manda em sua própria casa. Everyone is master in his own house.
Ele tem casa própria. He has a house of his own.
Não posso subir as escadas por conta própria. Eu estou velho e preciso de um elevador. I cannot go up the stairs by myself. I'm old and I need an elevator.
Quero ter minha própria casa, nem que seja um barraco. I want my own house, even if it's a shack.
A virtude é sua própria recompensa. Virtue is its own reward.
É verdade que você cortou esta árvore enorme por conta própria? Is it true that you cut this huge tree by yourself?
Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência. You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence.
Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente. Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Ela seguiu vigorosamente sua própria crença. She adhered strongly to her belief.
Este frio cruel deixaria um homem com medo da própria voz. This cruel cold could make a man afraid of his own voice.
Ela criou três filhos por conta própria. She brought up the three children alone.
Eu não acho que ele poderá fazer isso por conta própria. I don't think he'll be able to do it by himself.
Você já montou um computador por conta própria? Have you ever assembled a computer by yourself?
Ele sacrificou a própria vida para salvá-la. He saved her at the cost of his own life.
A beleza não é uma qualidade própria das coisas: ela existe apenas na mente que as contempla; e cada mente percebe uma beleza diferente. Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.
Ele tem medo da própria sombra. He is afraid of his own shadow.
Quem quer que não conheça uma língua estrangeira não conhece a sua própria. Whoever doesn't know a foreign language doesn't know their own.
Não posso ir ao estádio por conta própria. I cannot go to the stadium by myself.
Ela abandonou o filho à própria sorte. She abandoned her son to his fate.
Deus criou o homem à sua própria imagem; Deus é um guerreiro. God created man in his own image, God is a warrior.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.