Sentence examples of "Абортов" in Russian
Мы, вышепоименованные неправительственные организации, имеющие консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, в своем докладе, посвященном проблеме инфантицида девочек и селективных абортов, который будет представлен и распространен на нынешней пятьдесят первой сессии Комиссии по положению женщин, и в настоящем заявлении подтверждаем непреходящую ценность и равные и неотъемлемые права девочек и обращаем особое внимание на необходимость выдвижения на передний план этой проблемы.
We, the above named Non Governmental Organizations in consultative status with ECOSOC, through our report on girls'infanticide and female feticide that will be presented and distributed during the CSW in its 51st session and this statement, reaffirm and call attention to the inherent dignity and the equal and inalienable rights of the girl child.
или кто-то по другую сторону конфликта по поводу абортов;
Or someone from the other side of the abortion conflict.
Положения действующего уголовного права, касающиеся абортов, приняты в 1942 году.
The criminal law provisions in force concerning abortion date back to 1942.
Это ничего, но я не выгляжу плохо для 3 абортов.
That's nothing, but I don't look bad for 3 abortions.
Несмотря на доступность услуг по планированию семьи, коэффициент абортов остается высоким.
In spite of the availability of family planning services, abortion rates remained high.
В целом же в этом регионе 95% абортов совершаются в небезопасных условиях.
In the region overall, 95% of abortions are unsafe.
исторически, например, дебаты относительно абортов очень часто формулировались с точки зрения вопроса:
historically, debates about abortion, for example, are often framed in terms of the question:
Вместо этого, следует расширить права женщин на совершение абортов, причём как можно быстрее.
Instead, women’s right to seek an abortion should be expanded – and quickly.
Сенатор Трент Лотт, консервативный Республиканец и известный противник абортов - сказал по поводу атаки:
Senator Trent Lott, a conservative Republican - and a prominent opponent of abortion - said of the attack:
Богатые бразильянки могут позволить себе оплатить услуги частных клиник для проведения безопасных абортов.
Wealthy Brazilian women can afford to pay private health providers for safe abortions.
Уменьшая уровень нежелательных беременностей, программа планирования семьи также уменьшает количество смертей от небезопасных абортов.
By reducing the rate of unwanted pregnancies, family planning also decreases the number of deaths from unsafe abortions.
Уже на следующий день он заставил свою партию проголосовать против законопроекта о запрете абортов.
The next day, he had his party vote to reject the anti-abortion proposal.
В сентябре 2014 года две женщины погибли в Рио-де-Жанейро после абортов, совершённых нелегально.
In September 2014, two women died in Rio de Janeiro following clandestine abortions.
Организации, которые выступают за расширение доступности абортов в своих странах, также лишены финансирования из США.
Organizations that advocate expanded abortion access in their own countries are also barred from US funding.
Из-за частых беременностей, абортов и родов большинство женщин-девадаси отличаются физической слабостью и анемичностью.
Frequent pregnancies, abortions and deliveries render the majority of the Devadasi women physically weak and anaemic.
Напротив, мусульманки в среднем рожают по 2,3 ребенка. Абортов у них меньше, чем у русских.
In contrast, Muslim women bear 2.3 children on average and have fewer abortions than their Russian counterparts.
Исследования свидетельствуют о том, что программы абстиненции повышают риск заражения ВИЧ, беременности, совершения опасных абортов и смерти.
Research had shown that abstinence programmes increased the risk of contracting HIV, falling pregnant, undergoing unsafe abortions and death.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert