Sentence examples of "Автоматизированную" in Russian
Translations:
all534
automate474
automatic34
computerize19
robotic4
computer assisted1
other translations2
автоматизированную систему управления подготовкой в области оказания помощи при отборе и ее планирования;
An automated selection assistance training management and planning system;
Данное положение может быть улучшено по целому ряду направлений, и в этой связи промышленность Германии, представленная ее корпоративными органами, предложила разработать современные, унифицированные и основанные на использовании Интернета процедуры представления отчетности, которые обеспечат автоматизированную разработку и передачу статистической отчетности из систем ERP.
This leaves plenty of room for improvement, and accordingly, the German industry, represented by its corporate bodies, has proposed that modern, unified, internet-based reporting procedures be developed that will make automatic compilation and transmission of statistical reports from ERP systems possible.
Комиссия рекомендует администрации разработать и применять автоматизированную систему управления активами в целях совершенствования управления имуществом длительного пользования и его учета.
The Board recommends that the Administration develop and implement a computerized asset management system in order to better manage and control its non-expendable property items.
Я не использую автоматизированную систему, и у меня совсем нет оборудования (или интереса) заниматься высокочастотной торговлей.
I do not use an automated system and I am not even remotely equipped to do (or interested in doing) high frequency trading.
БАПОР следует разработать и внедрить автоматизированную систему управления активами в целях более эффективного управления предметами имущества длительного пользования и учета такого имущества.
UNRWA should develop and implement a computerized asset management system in order to better manage and control its non-expendable property items.
Таможенное управление внедрило автоматизированную систему контроля и таможенной очистки всех грузов и товаров на всех таможенных пунктах.
The Department of Customs has introduced an automated system to monitor and clear all shipments and goods at all customs points.
В пунктах 10 (f) и 55 Комиссия рекомендовала Агентству разработать и внедрить автоматизированную систему управления активами в целях совершенствования управления имуществом длительного пользования и его учета.
In paragraphs 10 (f) and 55, the Board recommended that the Agency develop and implement a computerized asset management system in order to better manage and control its non-expendable property items.
автоматизированную систему управления кадрами гражданской полиции, которая уже функционирует в МООНБГ и ВАООНВТ и в настоящее время создается в МООНК.
An automated civilian police personnel management system, which is up and running in UNMIBH and UNTAET, and is currently being installed in UNMIK.
В пунктах 10 (f) и 55 Комиссия рекомендовала Агентству разработать и внедрить автоматизированную систему управления активами в целях улучшения управления имуществом длительного пользования и его учета.
In paragraphs 10 (f) and 55, the Board recommended that the Agency develop and implement a computerized asset management system in order to better manage and control its non-expendable property items.
Мы достигаем этого же с помощью ПО, алгоритмов и математики. Мы создали высоко автоматизированную поточную линию для создания образов городов.
We do this all through software, algorithms and math - a highly automated pipeline creating these cities.
Workflow-процесс бюджетного планирования должен быть связан с workflow-процессом модуля "Бюджетирование", использующим автоматизированную задачу workflow-процесса Распределение этапа планирования бюджета.
The budget planning workflow must be associated with a Budgeting workflow that uses the Budget planning stage allocation automated workflow task.
Данные средства сопряжения опираются на регулярно осуществляемую полностью автоматизированную процедуру загрузки финансовых данных из ИМИС, которые впоследствии включаются в документацию по проектам в ИМДИС.
The interface relies on a regularly scheduled and completely automated procedure for downloading financial data from IMIS that are then presented as part of the project record in IMDIS.
Государственное агентство гражданской обороны входит в существующую автоматизированную систему контроля за радиацией в целях раннего предупреждения в случае ядерных аварий и трансграничного загрязнения радиоактивными веществами.
The Civil Defense State Agency participates in the established automated system of radiation monitoring for early warning in case of nuclear accidents and cross-border pollution with radioactive substances.
Для того чтобы снизить этот риск, «Пепперстоун Файненшиал» использует Автоматизированную маржевую стоп аут систему, которая создана для того, чтобы предотвратить образование отрицательного баланса на счету клиента.
To reduce this risk Pepperstone Financial runs an Automated Margin Stop Out System designed to prevent any client from falling into a negative balance.
Так как подобных сертификатов клиентов нужно огромное количество, для их выдачи и управления ими используйте автоматизированную внутреннюю инфраструктуру открытых ключей (PKI), например службы сертификатов Active Directory.
Because of the sheer number of certificates involved, you should use an automated internal public key infrastructure (PKI) to issue and manage the client certificates. An example of an automated internal PKI is Active Directory Certificate Services (AD CS).
Управление таможенной и пограничной охраны (УТПО) включит требования СМТД в объединенную автоматизированную систему обработки коммерческой информации/системы международных торговых данных в целях предотвращения использования параллельных, разрозненных и потенциально дублирующих друг друга механизмов.
Customs and Border Protection (CBP) will integrate ITDS requirements into a joint Automated Commercial Environment/International Trade Data System system in an effort to avoid parallel, separate, and potentially duplicative systems.
Эта система позволяет осуществлять автоматизированную проверку личности путем использования технологии (AFIS — автоматизированная система идентификации отпечатков пальцев) и блокировки удостоверений личности и паспорта, что снижает степень риска, связанного с утерей или похищением этих документов.
This system permits the automated verification of peoples'identity using Automated Fingerprint Identification Systems (AFIS) technology and the blocking of identity cards and passports, thereby reducing the risks entailed by their loss or theft.
Во-вторых, таможенные органы, как правило, уже используют автоматизированные системы в области таможенных операций, включая Автоматизированную систему обработки таможенных данных ЮНКТАД (АСОТД), которые уже могут соответствовать некоторым основным условиям, необходимым для перехода к единой электронной системе.
Second, customs usually already operates customs automation systems, including UNCTAD's Automated System for Customs Data (ASYCUDA), that might provide for meeting some basic preconditions to migrate to an electronic one-stop service.
Она вберет в себя передовую практику всех этапов трудового стажа сотрудника, включая управление вакантными должностями, составление реестра кандидатов, мобильность, развитие карьеры, кадровое планирование, внешние источники, автоматизированную систему оформления на работу, планирование кадровой преемственности и организацию служебной деятельности.
The system will incorporate industry best practices for all stages of the employee life-cycle, including vacancy management, rostering, mobility, career development, workforce planning, external sourcing, automated on-boarding, succession planning and performance management.
Кроме того, ЮНКТАД продолжала внедрять свою Автоматизированную систему ввода, контроля и управления таможенными данными, основанную на использовании информационных технологий и призванную модернизировать и упростить таможенные процедуры, увеличить поступления в государственный бюджет и повысить транспарентность деятельности таможенных органов.
UNCTAD also continued to implement its Automated System for Customs Data, which uses information technologies to modernize and simplify customs procedures, to increase government revenue and to improve the transparency of customs administrations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert