Sentence examples of "Автономное" in Russian with translation "stand-alone"
Translations:
all583
autonomous404
self-contained44
standalone40
stand-alone30
independent21
autonomic10
off-line5
freestanding4
stand alone2
other translations23
Оборудование СОЭНКИ ВС, автономное без радара
Inland ECDIS equipment, stand-alone-system without connections to radar
Оборудование СОЭНКИ ВС, автономное без радара и датчиков позиционирования
Inland ECDIS equipment, stand-alone-system without connections to radar and positioning sensors
Автономное приложение CORE.reporter опирается на CORE.connect и предназначено для удовлетворения потребностей малых предприятий, поскольку оно позволяет пользователям картировать наборы данных на основе моделей данных обследований.
The stand-alone application CORE.reporter is built on CORE.connect and addresses the needs of smaller businesses, enabling users to map data sets onto survey data models.
состоит из ряда инфраструктурных и программных компонентов: единый пункт доставки в Сети, стандартизированные и общие для всех обследований форматы документов на основе XML, электронные описания обследований и бесплатное программное обеспечение, а именно библиотека программного обеспечения CORE.connect и автономное приложение CORE.reporter.
consists of several infrastructure and software components: a single point of delivery on the web, standardized cross-survey XML-based document formats, electronic survey descriptions and free software, namely the software library CORE.connect and the stand-alone application CORE.reporter.
Применяйте несколько сетевых путей для автономных конфигураций.
Use multiple network paths for stand-alone configurations.
Используйте несколько сетевых путей FC для автономных конфигураций.
Use multiple Fibre Channel network paths for stand-alone configurations.
настроен в качестве автономного или рядового сервера либо контроллера домена;
Configured as a stand-alone server, a member server, or a domain controller.
Дополнительные сведения о выполнении автономной установки см. в руководстве по установке Management Reporter.
For information about how to run the stand-alone installation, see the Management Reporter Installation Guide.
Школам на этой стадии могут предлагаться компьютерные курсы в качестве отдельного предмета, а большинство компьютеров является автономными.
The schools at this stage may be offering computer courses as a subject and most computers are set up as stand-alone units.
В период своего расцвета католицизм обладал довольно децентрализованной системой под влиянием автономных епископов с однородной системой убеждений.
Catholicism in its heyday combined a fairly decentralized administration, under the sway of stand-alone bishops, with a uniform set of beliefs.
Гелиосистемы используются для централизованного отопления жилищных районов, а также в качестве автономных " комбисистем ", которые обеспечивают подачу горячей воды и отопление помещений.
Solar systems are being used for district heating as well as in stand-alone “combisystems”, which provide residential hot water and space heating.
Такое распреде-ление охватывает все виды технического сотруд-ничества: комплексные программы, рамки стра-новых услуг (РСУ) и автономные проекты в области энергетики и окружающей среды.
That pattern of distribution covered all types of technical cooperation: integrated programmes, country service frameworks (CSFs) and stand-alone energy and environment projects.
Если с модулем BEAM все сложится удачно, то компания Bigelow Aerospace планирует использовать модули B330 в качестве автономных орбитальных станций, которые могут использоваться частным сектором.
Assuming BEAM performs well, Bigelow Aerospace envisions B330 modules used as stand-alone space stations for the private sector.
рассмотрение вопроса о сегментировании деятельности по итогам конференций путем разъяснения практических последствий комплексного подхода, в том числе случаев, когда может существовать возможность принятия автономных мер.
Addressing the compartmentalization of conference follow-up by clarifying the practical implications of integrated follow-up, including instances where stand-alone efforts may be feasible.
Если не используется Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 или более поздняя версия для Microsoft Dynamics AX 2012 R2, можно использовать автономную установку для Management Reporter.
If you’re not using cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2 or later for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, you can use the stand-alone installation for Management Reporter.
Следует надеяться, что такая поддержка позволит увеличить объем добровольных взносов и сделает их более предсказуемыми, что в свою очередь будет способствовать осуществлению комплексных программ и автономных проектов в соответствии с Планом действий.
It was to be hoped that such support would lead to increased and more predictable voluntary contributions to permit the implementation of integrated programmes and stand-alone projects, in keeping with the Business Plan.
Алгоритмы анализа систематизации и чувствительности модели HOMER могут применяться для упрощения задачи оценки проектных решений автономных и подключенных к сети энергетических систем для отдаленных, не входящих в комплекс и распределенных приложений производства.
The systematization and sensitivity analysis algorithms of HOMER could be used to simplify the task of evaluating design options for both off-grid and grid-connected power systems for remote, stand-alone, and distributed generation applications.
В ходе практических занятий участники познакомились с различными типами приемников сигналов ГНСС, как автономных, так и являющихся частью коммуникационных систем, и с помощью компьютеров решали задачи, используя средства моделирования пакета Matrix Laboratory (MatLab).
The practical exercises dealt with different types of GNSS receivers, both in stand-alone mode and integrated with communications systems, and included computer-based exercises using Matrix Laboratory (MatLab) programme simulation.
Выявление, согласование и внедрение возможных вариантов механизмов (например, оперативных и недорогостоящих комбинированных обследований в противовес автономным) требуют обширных познаний в области методов организации работы, а также доступа к различным методикам- от рассчитанных на предприятия и домохозяйства и до ориентированных на макроэкономический уровень.
Broad knowledge of organizational workings is necessary in order to identify, negotiate and effect options (e.g. speedy and cost-effective piggy-back surveys as opposed to stand-alone ones), as well as access to diverse methodologies, ranging from business and households to the macroeconomic level.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert