Sentence examples of "Адамом" in Russian

<>
Translations: all266 adam266
Я запивала пивом комедии с Адамом Сэндлером. I drank canned beer watching Adam sandler movies.
Я знакома с Адамом Гэллоуэем уже много лет. I've known Adam Galloway for years.
Он был похож на гиганта, сгорбившегося над Адамом в ванне. He looked like a giant hunched over Adam in that tub.
Нет, я просто пытаюсь понять всю эту фигню с Адамом и эту ситуацию. I'm just trying to wrap my mind around Adam and this whole mess.
Это был День труда, ранней осенью, еще до того, как мы начали ссориться с Адамом. It was Labor Day, early this fall before things started to go bad with Adam.
Экономисты уже давно опровергли заблуждение, допущенное Адамом Смитом, который говорил, что преимущество в экономике страны нужно отдать производству. Economists long ago put to rest the error that Adam Smith made when he argued that manufacturing should be given primacy in a country’s economy.
Итак, Роджер наконец готов сказать нам кто те три счастливицы, которые пойдут на романтический ужин с ним и Адамом. All right, Roger is finally ready to reveal the three lucky ladies that are gonna join Adam and him on a romantic dinner.
Рассмотрим одно из них, установленное еще Адамом Смитом, а именно связь между индивидуальной автономией и материальной самостоятельностью, достигаемой посредством законной свободной трудовой деятельности. Consider one identified by Adam Smith, namely the link between individual autonomy and self-support through legally free labor.
До перехода в Viv Labs, Китлаус вместе с другими соучредителями, Адамом Чейером (Adam Cheyer) и Крисом Бригемом (Chris Brigham), участвовал в создании Siri. Before working on Viv, he helped create Siri. So did his fellow cofounders, Adam Cheyer and Chris Brigham.
Действительно, работа у конвейера – отупляющий опыт – была характерной чертой капитализма от булавочной фабрики, описанной Адамом Смитом в 1776г., до огромных заводов Генри Форда в 1920-х гг. True, the assembly line, a brain-numbing experience, was a feature of capitalism from the pin factor that Adam Smith wrote about in 1776 until Henry Ford’s giant plants in the 1920’s.
В 2003 году я начал проект вместе с компьютерным специалистом Адамом Монтандоном. Позже, объединившись с Питером Кизом из Словении и Матиасом Лизанья из Барселоны, мы создали электронный глаз. In 2003, I started a project with computer scientist Adam Montandon, and the result, with further collaborations with Peter Kese from Slovenia and Matias Lizana from Barcelona, is this electronic eye.
Я просто говорю, что мне кажется, у вас с Адамом связь с самого первого дня, и будь я на твоем месте, я бы захотела, чтобы он сорвал цветок. I'm just saying that I think Adam's been connected to you since day one, and if I were you, I'd want him to, take my flower.
Бог создал человечество от Адама и Евы, и между Адамом и его супругой Евой существовало равенство в отношении прав и обязанностей, человеколюбия и долга, но не в отношении физиологических особенностей и функций, поскольку здесь равенство не отвечало бы интересам женщины. God created mankind from Adam and Eve and between Adam and his wife, Eve, there was equality in respect of rights and duties, humanity and obligation but not in respect of characteristics and functions, where equality would not be in a woman's interest.
Во время поездки Группы в Чад в июле 2007 года конфиденциальные источники информации Группы подтвердили, что упаковочные листы были частью партии оружия, полученной Адамом Бахитом, командиром одной негосударственной вооруженной группировки, от Халила Ибрагима Мохаммеда, руководителя ДСР, несколько месяцев назад в Северном Дарфуре. During the Panel's visit to Chad in July 2007, sources confidential to the Panel confirmed that the packing slips were part of an arms shipment received by Adam Bakhit, a non-State armed group commander, from Khalil Ibrahim Mohammed, leader of JEM, some months earlier in Northern Darfur.
Почему Адам съел запретный плод? Why did Adam eat the forbidden fruit?
Хол, Адам кое-что сказал. Hol, something Adam said.
Адам, мы совершили ошибку, но. Adam, we made a mistake, but.
Постарайся не двигать головой, Адам. Try not to move your head, adam.
Отечность - это очень серьезно, Адам. Edema is not a joke, Adam.
Адам отбил любовь к спорту. Adam spoiled the whole sport for me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.