Sentence examples of "Азией" in Russian with translation "asia"
Русская армия начала с укрепления границ с Центральной Азией.
The Russian Army started by consolidating the frontier with Central Asia.
Ещё совсем недавно будущее ядерной энергетики было связано с Азией.
Not long ago, the future of nuclear power was in Asia.
Июль должен ознаменовать две вехи в некогда мучительных отношениях Америки с Азией.
July will mark two milestones in America’s sometimes-tortured relations with Asia.
Соединение ОЕТЗ 4, 7, 8, 9 с Центральной Азией через маршрут ТРАСЕКА.
Linking PETrC 4, 7, 8, 9 with Central Asia through the TRACECA route.
То же самое относится, в разной степени, к отношениям Европы с Южной Азией;
The same is true, to varying degrees, of Europe's relationship with South Asia;
США показали свою заинтересованность в установлении с Азией многосторонних связей по стратегическим вопросам.
The US has shown interest in a multilateral path to engagement with Asia on strategic issues.
Будете ли Вы поддерживать договоры о свободной торговле с Азией или отступите от них?
Will you back – or back away from – free trade pacts with Asia?
или в обеспечении более сплоченного подхода к сильному экономическому соревнованию с Европой и Азией.
or in facilitating a more united approach to strong economic competition from Europe and Asia.
Китай, уже испытывающий экономические проблемы, понесет самые тяжелые потери вместе со всей Восточной Азией.
China, already in economic trouble, would be hit hardest, along with the whole of East Asia.
Здесь, как и в случае с Азией, рост китайского влияния порождает растущую поддержку политики Китая.
As in Asia, there is a pattern at work: growing Chinese influence begets increased support for Chinese policies.
На это следует обратить внимание, потому что не много параллелей можно провести с современной Азией.
All of this is worth considering, because few parallels are to be found in contemporary Asia.
Перед Азией стоят проблемы, связанные с территориальными спорами, ростом мощи Китая и бесшабашностью Северной Кореи.
Asia is challenged by territorial disputes, the rise of Chinese power, and a reckless North Korea.
Любое стратегическое партнерство между Европой и Азией должно поощрять глобальную экономическую ответственность, основанную на сотрудничестве и прозрачности.
Any strategic partnership between Europe and Asia must encourage global economic responsibility based on cooperation and transparency.
Прогнозировать развитие новых отношений Америки со Средней Азией и их значение для геополитики региона не представляется возможным.
America’s new relationship with Central Asia, and what it will mean for the geopolitics of the region, are impossible now to predict.
Поскольку связи между Китаем и остальным миром, особенно странами Азией, возросли, побочные эффекты этого замедления весьма значительны.
Given the growing links between China and the rest of the world, particularly Asia, the spillover effects are significant.
Прямых инвестиций в обоих направлениях больше, чем с Азией и они помогают вязать эти две экономики вместе.
Direct investment in both directions is higher than with Asia and helps knit the economies together.
Хамбантота, например, расположена рядом с торговыми путями Индийского океана, которые связывают Европу, Африку и Ближний Восток с Азией.
Hambantota, for example, straddles Indian Ocean trade routes linking Europe, Africa, and the Middle East to Asia.
Другой фактор, сдерживающий рост объема железнодорожных перевозок между Европой и Азией,- это недостаточно высокий уровень надежности и безопасности.
Another factor limiting more significant rail traffic between Europe and Asia is a lack of reliability and safety.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert