Sentence examples of "Аккуратней" in Russian
Translations:
all116
careful49
neat36
accurate20
tidy4
shipshape2
snug2
punctual1
other translations2
Аккуратней, тут везде сплошная пыльца фей и тафта.
Careful, there's a lot of pixie dust and taffeta around here.
На этом фоне положение США в мире было бы аккуратней называть «полугегемонией».
Given this, the US position in the world could more accurately be called a “half-hegemony.”
Честно говоря, я не самый аккуратный человек на Земле.
Honestly, I am not the most accurate person on earth.
отмечает далее с озабоченностью невыплату денежного довольствия сотрудникам сомалийских полицейский сил и высокий уровень безработицы среди сомалийской молодежи и призывает Программу развития Организации Объединенных Наций аккуратно и без каких-либо дальнейших задержек произвести выплаты сотрудникам сомалийских полицейских сил, а также разработать программы создания рабочих мест для сомалийской молодежи;
Notes further with concern the lack of payment of stipends to the Somalia Police Force and high level of unemployment among Somalia youth, and calls upon the United Nations Development Programme to punctually effect payments to the Somalia Police Force without any further delay as well as setting up job creation programmes for the Somalia youth.
Режим развертывания должен быть одноуровневым, что гарантирует аккуратное и согласованное вычисление стандартных затрат.
The explosion mode must be single level, which ensures accurate and consistent calculation of standard costs.
Ты выиграл ту, в садике за самый аккуратный шкафчик.
You did win that one for tidiest cubby in preschool.
Доктор Сабан будет за всем наблюдать, чтобы убедиться, что все сделано аккуратно.
Uh, Dr. Saban will oversee proceedings to make sure that everything is shipshape.
Второй кончик мы завернем и подвернем, аккуратно и нежно, как буррито.
Now we are going to pull the other corner 'round, and tuck it in nice and snug like a burrito.
Вам следует аккуратнее относиться к своему здоровью.
You should have been more careful with your health.
Другое предложение касается реформирования правового поля с целью более аккуратного отражения в законодательстве новых вариантов трудовой деятельности.
Other proposals focus on reforming legal frameworks to reflect more accurately new ways of working.
Если вы думаете иначе - что ж, у вас много единомышленников в истории западной философии, потому что эта аккуратная идея подвергалась критике.
If you don't think that way, well, you have a lot of company in the history of Western philosophy, because the tidy idea, you know, people criticized it.
Персики и нектарины должны быть аккуратно собраны.
The peaches and nectarines must have been carefully picked.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert