Exemples d'utilisation de "Александринский театр" en russe

<>
У меня два билета в Императорский Театр. I have two passes to the Imperial Theater.
В это время театр обычно открывается. The theatre usually opens at this time.
Куда мы можем пойти сейчас? В театр или кино? Where shall we go now? To the theatre or cinema?
Пойдём в театр пораньше, чтобы занять хорошие места. Let's go to the theater early so that we can get good seats.
Над входом в театр располагались буквы метровой высоты. The words above the door of the theatre were a metre high.
Папа, я брошу театр и не буду больше петь. Daddy, I'll stop doing theater and won't sing anymore.
Он обожает ходить в театр. He adores going to the theater.
Том пошёл в театр с Мэри. Tom went to the theater with Mary.
Я иду в театр на углу. I'm going to the theater on the corner.
Не пойдете ли Вы со мной в театр? Would you like to go with me to a theatre?
Не хотите ли пойти в театр или какое-нибудь другое место сегодня вечером? Would you like to go to a theatre or some other place of amusement tonight?
Весь мир театр All the world's a stage
Бережно отреставрированный театр сейчас используется для вечерних концертов и оперных спектаклей. The carefully restored theatre is now used for evening concerts and opera performances.
Меня бросает в театр, одежду, музыку, во все жанры, кроме слова. I'm drawn to theatre, clothing, music, all genres except for literature.
С тех пор, как он получил признание критиков за своего Отелло, он полностью погрузился в театр. Since he won critical acclaim for his Othello, he has become engrossed in the theatre.
Пойдёмте со мной в театр? Won't you go to the theater with me?
Театр военных действий прошел длинный путь от ямы с хриплым лаем биржевых трейдеров. The theatre of war is a long way from the raucous bear pit of baying stock traders.
«Зрители освистали постановку и хлопали дверями, покидая оперный театр еще до окончания представления в знак протеста», - рассказал глава еврейской общины в беседе с репортерами Associated Press во вторник. "Members of the audience booed and banged the doors when they left the opera house in protest before the end of the show," the head of the city's Jewish community told The Associated Press on Tuesday.
Этот закон против «пропаганды» не только запрещает читать, писать, говорить или сообщать что-либо, связанное с геями, лесбиянками, бисексуалами и трансгендерами (ЛГБТ) – его мишенью станут также «парады гордости», литература, театр и общественные организации, в открытую помогающие ЛГБТ. Besides criminalizing reading, writing, speaking, or reporting anything related to gay, lesbian, bisexual, or transgender (LGBT) people, this ban on “promotion” would also target Pride parades, literature, theater, and NGOs that openly serve LGBT people.
Сценой был Волшебный Фонарь, театр андеграунда, который служил штаб-квартирой Гавела. The stage was the Magic Lantern, the underground theater that served as Havel's headquarters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !