Sentence examples of "Али" in Russian

<>
Translations: all293 ali286 alya1 other translations6
Фактически, 21 марта в Машаде аятолла Али Хаменеи сказал: «Распространяются слухи, что на президентских выборах я буду поддерживать определенного кандидата. Indeed, in Mashad on March 21, Ayatollah Khamenei said, “There were some rumors that I support a special candidate for the presidential elections.
"Наши фермеры дисциплинированы и преданы своему делу, а также поддержанию высокого качества производимой продукции," - говорит Али Батур - менеджер камерунской государственной маркетинговой компании "Содекотон", - "они заслуживают справедливую цену". "They deserve a fair price."
Министр нефти Саудовской Аравии Али аль-Наими заявил, что соглашение о заморозке добычи на уровне января «потенциально возможно и предварительно», имея в виду, что ничего не произойдет, пока к этому соглашению не присоединятся другие страны. Saudi oil minister al-Naimi said the agreement to freeze production at January levels was "potential and preliminary," meaning that nothing will happen unless other countries join the accord.
Г-н Али (Египет) (говорит по-арабски): Моя делегация хотела бы выступить по мотивам нашего голосования по резолюции 62/37, обсуждаемой в рамках пункта 98 повестки дня, озаглавленного «Подтверждение решимости добиваться полной ликвидации ядерного оружия». Mr. Aly (Egypt) (spoke in Arabic): My delegation would like to explain its vote on resolution 62/37, under agenda item 98, entitled “Renewed determination towards the total elimination of nuclear weapons”.
13 марта 2001 года в штаб-квартире ЭКЛАК в Сантьяго-де-Чили было проведено совещание представителей ЛАЭС, ЭКЛАК и Ассоциации латиноамериканской интеграции (АЛИ) с целью проведения оценки результатов осуществления совместной инициативы по созыву совещаний должностных лиц, отвечающих за торговую политику в странах Латинской Америки и Карибского бассейна. On 13 March 2001, representatives of SELA, ECLAC and the Latin American Integration Association (LAIA) held a meeting at ECLAC headquarters in Santiago, Chile, to evaluate the results of the joint initiative for convening meetings of trade policy officials of Latin America and the Caribbean.
Г-жа Аль-Хадж Али (Сирийская Арабская Республика) от имени своей делегации просит, чтобы вторая строка пункта 13 постановляющей части на арабском языке, в которой упоминается Комитет по правам человека, была приведена в соответствие с текстом на французском языке, с тем чтобы этот Комитет не путали с другими комитетами иного состава. Ms. Al-Hajali (Syrian Arab Republic) requested that the second line of the Arabic version of paragraph 13 of the draft resolution, which referred to the Human Rights Committee, should be interpreted in the light of the French version of the text, to prevent any confusion with other committees.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.