Sentence examples of "Альтернативы" in Russian
Утвержденные альтернативы отображаются в заявке на покупку.
Alternates that are approved are reflected in the purchase requisition.
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются.
Alternatives to a debt restructuring are fast disappearing.
Только некаталожные номенклатуры (номенклатуры категорий) могут иметь альтернативы.
Only non-catalog items (category items) can have alternates.
Microsoft Dynamics AX 2012 R3 позволяет поставщикам добавлять альтернативы в предложения.
Microsoft Dynamics AX 2012 R3 enables vendors to add alternates to their bids.
Кантон - одно из трех рассматриваемых в качестве альтернативы мест для строительства Врат.
Canton is one of three alternate sites now being considered by Gate officials.
Используйте эту процедуру, если необходимо разрешить поставщикам включать замены или альтернативы в предложения.
Use this procedure if you want vendors to be able to include substitutes or alternates in their bids.
Если требуется разрешить поставщикам предоставлять замены или альтернативы, на экспресс-вкладке Разное установите флажок Разрешить альтернативные значения в строках ответа.
If you want the vendor to be able to provide substitutes or alternates, on the General FastTab, select the Allow alternates on response lines check box.
Вам как специалисту по закупке может быть интересно узнать больше об альтернативных номенклатурах и услугах на случай, когда предлагаются более выгодные альтернативы исходному запросу, или на случай изменения номенклатуры или услуги.
As a purchasing agent, you might want to know about alternate items or services, in case there are better alternatives to your original request, or if the item or service has changed.
У нас нет альтернативы, кроме исторических свидетельств.
We have no alternative but to look at the historical evidence.
Для человечества больше не осталось другой альтернативы.
There is no other alternative left to mankind.
Не содержащие ртути альтернативы ртутнодуговым лампам не выявлены.
Mercury-free alternatives for mercury short-arc lamps were not identified.
Немцы на данный момент почти исчерпали все альтернативы.
The Germans have now almost run out of alternatives.
Но когда необходимы болезненные реформы, альтернативы не существует.
But when painful reforms are necessary, there is no alternative.
Инвесторы пытаются искать альтернативы, но в основном безуспешно.
Investors have tried to identify good alternatives – and have largely failed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert