Exemples d'utilisation de "Аль- Каида" en russe

<>
Traductions: tous190 al-qaeda190
Как обращаться с Аль-Каидой Treating Al-Qaeda
Демократия не сосуществует с аль-Каидой. Democracy does not coexist with al-Qaeda.
Суннитская аль-Каида процветает в условиях хаоса. The Sunni al-Qaeda flourishes in conditions of mayhem.
«Братья-мусульмане» и «Аль-Каида» это злейшие враги. The Brotherhood and al-Qaeda are the bitterest of enemies.
"Соревнование идей", кажется, соответствует программе джихада аль-Каиды. The "competition of ideas" appears to be confined to al-Qaeda's jihadi agenda.
Афганское правительство талибов, предоставившее поддержку "Аль-Каиде", было свергнуто. Afghanistan's Taliban government, which provided access and support to al-Qaeda, was removed from power.
До сих пор Аль-Каида весьма успешно способствовала "столкновению цивилизаций". So far, al-Qaeda has successfully inflamed the dreaded "clash of civilizations."
Очевидно, что Аль-Каида довольна Саудовским могуществом на нефтяных рынках. Conspicuously, al-Qaeda is happy with Saudi power in the oil markets.
Аль-Каиде удалось заманить США в Афганистан, в 2001 году. Al-Qaeda succeeded in luring the US into Afghanistan in 2001.
От Пакистана ожидают результатов в отношении аль-Каиды и талибов. Pakistan is expected to deliver results on al-Qaeda and the Taliban.
Есть масса подонков, которых просто необходимо уничтожить ["Аль-Каида" и "Талибан"]. There are plenty of dudes who need to be killed,” he said of al-Qaeda and the Taliban.
Первым Вашингтон обладал, когда решил свергнуть режим талибов, помогавший «Аль-Каиде». The former was present with Washington’s decision to defenestrate the Taliban regime after it hosted al-Qaeda.
Итак, идеи и истории Аль-Каиды моментально приходят вам на ум. So the ideas and the narratives of Al-Qaeda come to your mind immediately.
Немногим более трех лет тому назад "Аль-Каида" уже представляла растущую угрозу. A little over three years ago, al-Qaeda was already a growing danger.
И она оказалась права, но в этой войне США проигрывают "Аль-Каиде". She was right, but it is a war that the US is losing, because it is regularly out-flanked by Al-Qaeda.
Если за взрывами в Стамбуле действительно стояла Аль-Каида, то они серьезно просчитались. If al-Qaeda was behind the attacks, it grossly miscalculated.
Я видела девчонку в прошлом году которая была одета, как развратная Аль-Каида. I saw a girl last year dressed as slutty al-Qaeda.
Нет эквивалента Аль-Каиде, без терроризма, для демократии в обществах с мусульманским большинством. There is no equivalent of the Al-Qaeda, without the terrorism, for democracy across Muslim-majority societies.
Между салафистами Газы, связанными с Аль-Каидой, и Хамасом имеются существенные идеологические различия. There are substantial ideological differences between Gaza's Salafi al-Qaeda affiliates and Hamas.
У Аль-Каиды все еще имеются совместные с Талибаном базы на афгано-пакистанской границе. Al-Qaeda still has bases with the Taliban on the Afghanistan-Pakistan border.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !