Sentence examples of "Андерсону" in Russian with translation "anderson"
Translations:
all77
anderson77
Согласно Андерсону, “в отличие от великих религий Ближнего Востока ... у религии вайанг нет никакого пророка, никакой идеи, никакой Библии, никакого Избавителя. ...
According to Anderson, “In contrast to the great religions of the Near East...the religion of wayang has no prophet, no message, no Bible, no Redeemer....
На восьмой сессии Трибунал рассмотрел вопрос о правовых издержках сторон в спорах, рассматриваемых Трибуналом, и поручил судье Андерсону представить доклад на рассмотрение Трибунала на его девятой сессии.
During the eighth session, the Tribunal addressed the issue of legal costs for parties appearing before the Tribunal and requested Judge Anderson to present a report for consideration by the Tribunal at its ninth session.
Хотя Дэйли охарактеризовал исследование как "необходимую проверку", Мартин рассказал представителю CNN Андерсону Куперу, что предвыборный штаб достаточно много вложил в изучение того, принесет ли этот шаг дивиденды на голосовании.
While Daley characterized the research as "due diligence," Martin told CNN's Anderson Cooper that the re-election campaign made a significant investment in finding out whether the move would pay dividends at the polls.
Его основатель Джулиан Ассанж, которого, по слухам, власти США настойчиво приглашают для бесед, рассказывает Крису Андерсону из TED о том, как сайт работает, о материалах, уже представленных на нём и о том, что движет им лично.
Founder Julian Assange, who's reportedly being sought for questioning by US authorities, talks to TED's Chris Anderson about how the site operates, what it has accomplished - and what drives him.
Комиссия рекомендовала объявить особую благодарность сотрудникам БАПОР Джоди Кларк и Скотту Андерсону за их мужественные действия 15 января 2009 года по предупреждению возгорания горючего, хранившегося в комплексе полевого отделения БАПОР в Газе, во время продолжавшейся военной акции Армии обороны Израиля, затрагивавшей этот комплекс, и, с помощью других лиц, по сведению к минимуму ущерба и урона в комплексе с риском для собственной жизни.
The Board recommended that particular commendation should be conveyed to UNRWA staff Jodie Clark and Scott Anderson for their courageous action on 15 January 2009 to prevent the combustion of the fuel stored in the UNRWA Gaza Field Office compound during continuing IDF military action affecting the compound and, assisted by others, to minimize damages and loss at the compound, risking their own lives.
Кровь Билла Андерсона забрызгала чесночное масло.
Bill Anderson's blood was sprayed over the garlic butter.
Лейтенант, это Вирджиния Андерсон, невеста Тимоти Фитча.
Lieutenant, this is, uh, virginia anderson, Timothy fitch's fiancà © e.
Стихи начинались так, "Андерсон Купер - великолепный мужчина."
And the poem began, "Anderson Cooper is a gorgeous man."
Аплодисменты. Крис Андерсон: У меня есть парочка вопросов.
Chris Anderson: I just have a couple of questions for you.
Peй Андерсон о деловом подходе к устойчивому развитию
Ray Anderson on the business logic of sustainability
И сейчас я здесь по вашей вине, мистер Андерсон.
And now, here I stand because of you, Mr. Anderson.
Я хочу отомстить этим Кусачим Черепахам из Форт Андерсон.
I want revenge against those Fort Anderson Snapping Turtles.
Натали Андерсон, звезда семьи, любит быть в центре внимания.
Natalie Anderson, the star of the household, who loves beeing in the center of the attention.
Хотел сам выяснить, почему Андерсон не обналичивает чек Крэнфилда.
I wanted to see in person why Anderson wasn't cashing Cranfield's check.
Сначала мы должны найти Курта Хаммела и Блейна Андерсона.
First we got to find Kurt Hummel and Blaine Anderson.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert