Sentence examples of "Апелляционный суд" in Russian with translation "court of appeal"

<>
Эти данные Апелляционный суд опускает. This data is omitted by the Court of Appeal.
Апелляционный суд Квинсленда отклонил его апелляцию в апреле 1994 года. The Queensland Court of Appeal dismissed his appeal in April 1994.
4 июля 1997 года Апелляционный суд оставил его приговор в силе. On 4 July 1997, the Court of Appeal confirmed his sentence.
20 января 1994 года Апелляционный суд Тринидада и Тобаго отклонил его апелляции. The Court of Appeal of Trinidad and Tobago dismissed his appeal on 20 January 1994.
Апелляционный суд, Верховный суд, магистратский суд, островные суды и обычные земельные суды Court of Appeal, Supreme Court, Magistrates'Court, Island Courts and Customary Land Tribunals
Апелляционный суд отказался удовлетворить апелляционную жалобу и постановил прекратить судебное разбирательство [ТЗА 8 (1)]. The Court of Appeal refused to grant the appeal and ordered the stay of proceedings (MAL 8 (1)).
Апелляция, с которой он обратился в Апелляционный суд Онтарио, была отклонена 5 февраля 1990 года. An appeal to the Ontario Court of Appeal was dismissed on 5 February 1990.
Автор подал апелляционную жалобу в Апелляционный суд, который подтвердил судебное решение 26 июня 1997 года. The author appealed the judgement to the Court of Appeal, which affirmed the judgement on 26 June 1997.
Attorney-General (1996) 3 HRNZ 1 (HC) Kerr J), а позднее в апелляционный суд (Quilter v. Attorney-General (1996) 3 HRNZ 1 (HC) Kerr J) and later in the Court of Appeal (Quilter v.
Если Апелляционный суд объявляет выдачу недопустимой, то Министерство юстиции должно направить отказ на запрос о выдаче. If the Court of Appeal declares the extradition impermissible, the Ministry of Justice is required to deny the request.
Как указывается в приложении к письму, в апреле 2002 года «Апелляционный суд Бухареста отказался признать свою компетенцию». As an annex to the letter relates, in April 2002 “the Court of Appeal of Bucharest declined its competence”.
Апелляционный суд подтверждает первый успешный иск о вреде здоровью, причиненном в результате контакта с асбестом, в Великобритании. Court of Appeal confirms the first successful personal injury claim in Britain as a result of asbestos exposure.
Суды обычного права- это в иерархическом порядке арбитражные, нижестоящие и вышестоящие суды и Апелляционный суд обычного права. The customary courts are, progressively, the arbitration, lower and higher courts and the Customary Court of Appeal.
Обвиненная Амина Лаваль не была забита камнями потому, что апелляционный суд шариата отменил приговор суда более низкой инстанции. The accused Amina Lawal was not stoned to death because the Shariah Court of Appeal quashed the verdict of the lower court.
Дальнейшие апелляции могут подаваться в Апелляционный суд Питкэрна, в состав которого входят трое судей, и в Тайный совет. Further rights of appeal may be made to the Pitcairn Court of Appeal, comprising three judges, and the Privy Council.
Дальнейшие апелляции могут подаваться в Питкэрнский апелляционный суд, в состав которого входят трое судей, и в Тайный совет. Further rights of appeal lie to the Pitcairn Court of Appeal, which comprises three judges, and to the Privy Council.
Апелляционный суд оставил его апелляцию без удовлетворения, а главный судья оставил в силе смертный приговор 30 января 1997 года. The Court of Appeal dismissed his appeal and the Chief Justice confirmed the death sentence on 30 January 1997.
В настоящее время они освобождены под залог в ожидании рассмотрения апелляций, направленных в Апелляционный суд Питкэрна и Тайный совет. They are currently released on bail pending appeals to the Pitcairn Court of Appeal and Privy Council.
После рассмотрения апелляционной жалобы Апелляционный суд Свеа отменил постановление о высылке, но увеличил срок тюремного заключения до четырех лет. On appeal, the Svea Court of Appeal quashed the expulsion order but increased the term of imprisonment to four years.
Апелляционный суд Парижа не согласился с выводом Коммерческого суда, но в месте с тем постановил, что требование покупателя неприемлемо. The Court of Appeal of Paris disagreed with the reasoning of the Commercial Court, but nonetheless ruled the buyer's claim inadmissible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.