Sentence examples of "Арсенала" in Russian
Сегодня хлорохин практически исчез из нашего медицинского арсенала.
Today, chloroquine has basically disappeared from our medical arsenal.
Другим вариантом было бы раскрытие всего ядерного арсенала страны.
Another option would be to bring the country's nuclear arsenal out of the basement altogether.
Фишка Арсенала в том, что они вечно пытаются взять наскоком.
Thing about Arsenal, they always try and walk it in.
По мере роста ядерного арсенала Северной Кореи эффективность противоракетной обороны будет уменьшаться.
As the North Korean nuclear arsenal grows, the effectiveness of missile defense will diminish.
Прогнозируйте динамику рынка и совершенствуйте свои стратегии с помощью серьезного арсенала аналитических инструментов.
Predict forex market dynamics and improve your strategies using a serious arsenal of analytical tools.
Трейдер может проводить технический анализ с помощью серьезного арсенала инструментов, включающего базу индикаторов и скриптов.
The trader can perform technical analysis using a serious arsenal of tools, including a set of indicators and scripts.
Сегодняшние усилия по предотвращению создания Ираном ядерного арсенала являются следствием двух важных, и взаимосвязанных, изменений.
The current drive to prevent Iran from developing a nuclear arsenal reflects two important, and interrelated, changes.
СССР обладал огромной силой, но не мог с помощью своего арсенала получить власть над США.
Russia controlled great force, but it could not acquire power over the US from its arsenal.
Итак, для создания настоящего ядерного арсенала Ирану всё ещё требуется как минимум десятилетие, если не больше.
So, to build a credible nuclear arsenal, Iran would need a decade or longer.
Комплексный процесс обеспечения безопасности и уничтожения химического арсенала Сирии обещает быть почти невозможным в разгар гражданской войны.
The complex process of securing and destroying Syria’s chemical arsenal promises to be next to impossible in the midst of a civil war.
На эти деньги мы может приобрести оборудование, составляющее основу арсенала вооружений, которым мы располагаем в настоящее время.
It buys the capabilities which make up the arsenal of weaponry which we have at the present moment.
Только лишь две эти страны располагают почти 25 000 ядерных боеголовок, что составляет 96% всего глобального ядерного арсенала.
Together, they hold nearly 25,000 nuclear warheads - 96% of the global nuclear arsenal.
СМИ и правительство США упражняются в красноречии по поводу возможности попадания ядерного арсенала Пакистана в руки движения Талибан.
The US media and government focus their rhetoric on the possibility of Pakistan’s nuclear arsenal falling into Taliban hands.
В ответ русские дали согласие поддержать обязательную для исполнения резолюцию Совета Безопасности ООН об уничтожении сирийского арсенала химического оружия.
In return, the Russians agreed that they would support a binding U.N. Security Council resolution to eliminate Syria’s chemical arsenal.
последующее приподнятие занавеса над тайной своего ядерного арсенала, для того чтобы предупредить правителей Ирана о потенциальных последствиях их действий.
a further lifting of the veil over its nuclear arsenal in order to caution Iran's rulers about the potential consequences of their actions.
Они никак не могли преуспеть в попытках убедить могущественный военный истеблишмент страны ввести ограничения на расширение ядерного арсенала страны.
They could not possibly succeed in convincing the country’s powerful military establishment to place constraints on the development of the country’s nuclear arsenal.
Значительное сокращение американского ядерного арсенала, которого хочет добиться президент Барак Обама, станет более трудным делом с политической точки зрения.
Major downsizing of the US nuclear arsenal, which President Barack Obama wants to achieve, will become politically more difficult.
Израиль никогда не признавался, что у него есть ядерное оружие, не говоря уже о размере и возможностях своего арсенала.
Israel has never acknowledged having nuclear weapons, let alone the size and scope of its arsenal.
Вместо мощного арсенала с реальным потенциалом дальнего действия, у неё останется сомнительный арсенал с вероятно нерешённой проблемой миниатюризации ядерных боеголовок.
Rather than a potent arsenal with credible long-range capabilities, it would have an unreliable arsenal with potentially no miniaturized nuclear warheads.
В 1996 г. бомбардир "Ливерпуля" Робби Фаулер получил право на 11-метровый удар за грубую игру против него вратаря "Арсенала".
In 1996, Liverpool striker Robbie Fowler was awarded a penalty for being fouled by the Arsenal goalkeeper.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert