Sentence examples of "Афганистане" in Russian
Теперь пример большего масштаба - официальные данные выборов в Афганистане.
On a larger scale, this is a mash-up of the data which was released about the Afghan elections.
Он, конечно же, помнит «лебединую песню» Советского Союза в Афганистане.
He certainly remembers the Soviet swansong in the latter country.
Экспансионистские цели нашей политики в Афганистане никогда официально не излагались.
That expansionist goal of Afghan policy has never been officially articulated.
Лишь только когда это будет возможным, обстановка в Афганистане станет спокойной.
We have started to bring hope by educating young Afghans, but we have not yet succeeded in bringing them a secure life, free from the danger of bombs and aerial bombardment.
НАТО необходимо использовать данную озабоченность, чтобы изучить возможности потенциального сотрудничества по вопросам безопасности в Афганистане.
NATO should use these concerns to explore potential collaboration on Afghan security issues.
Помогаем пациентам, пострадавшим в Афганистане, не только с физической реабилитацией, но и с социальной реинтеграцией.
We provide the patients, the Afghan disabled, first with the physical rehabilitation then with the social reintegration.
Лишить "Аль - Каиду" безопасного убежища в Афганистане было недостаточно для ее уничтожения, но совершенно необходимо.
Depriving Al Qaeda of its Afghan safe haven was not sufficient, but it was necessary.
С момента своего прихода к власти Обама проводил политику в Афганистане, которую можно выразить тремя словами:
Since coming to office, Obamahas pursued an Afghan strategy that can be summed up in three words:
Конечно, если ты живешь в пещере где-то в Афганистане или в некоторой части Нью-Джерси.
Sure, if you live in an Afghani cave or certain parts of New Jersey.
Армией командуют таджики, являющиеся в Афганистане национальным меньшинством, и необходимость подчиняться им станет унизительной для пуштунов.
The army is commanded by Tajiks, an Afghan minority group, obedience to which would be humiliating for the Pushtuns.
Аль-Каида, например, сейчас стала привилегированным мировым концерном, чьи возможности больше не зависят от её баз в Афганистане.
Al Qaeda, for example, has now become a franchised global concern whose capabilities no longer depend on its Afghan base.
Поскольку администрация Трампа изменяет приоритеты внешней политики США, разработка более эффективной стратегии операций в Афганистане должна стать приоритетом.
As the Trump administration alters US foreign-policy priorities, devising a more effective strategy for America’s Afghan operations must be a priority.
Теперь нам придётся раскошеливаться ещё больше — громадные средства переводятся в пользу банков, а также тратятся на войну в Афганистане.
Now we’ll pay even more dearly on the domestic front with the huge transfers to banks and for the amped up Afghan War.
Таким образом, успех в Афганистане становится все менее достижимым - по крайней мере, в разумные сроки и за разумную цену.
Thus, success looks increasingly improbable — at least at reasonable cost in reasonable time.
С момента своего прихода к власти Обама проводил политику в Афганистане, которую можно выразить тремя словами: нахлынуть, подкупить и убежать.
Since coming to office, Obamahas pursued an Afghan strategy that can be summed up in three words: surge, bribe, and run.
А из-за того, что мы решили бросить бен Ладена, как только война против СССР в Афганистане 1980-х закончилась?
Our decision to drop Bin Laden once the Afghan war against the Soviets ends in the 80s?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert