Sentence examples of "Базельскому" in Russian with translation "basel"

<>
Translations: all304 basel301 basle3
Наиболее примечательной особенностью политики обсуждения пруденциальных банковских правил до сих пор было их делегирование Базельскому комитету банковского надзора и самим банкам, каждый из которых заинтересован в сохранении существующей системы. The most remarkable feature of the policy deliberations on prudential banking rules so far has been their delegation to the Basel Committee of Banking Supervisors and the banks themselves, both of which have a vested interest in preserving the existing system.
На каждой последующей встрече в верхах «Большой двадцатки» председателя СФБ Марио Драги (который сегодня является фаворитом на смену Жана-Клода Трише в должности председателя Европейского центрального банка) просили представить новые сведения о ходе реформирования регулирования, но у СФБ нет полномочий приказывать что-либо Базельскому комитету по банковскому надзору и регулированию или какому-либо другому органу, устанавливающему стандарты. Successive G-20 summits have asked its chairman, Mario Draghi (now a favorite to succeed Jean-Claude Trichet as President of the European Central Bank), for updates on progress in reforming regulation, but the FSB has no authority over the Basel Committee on Banking Supervision, or any of the other standard setters.
Секретариат Базельской конвенции будет работать над этим вопросом в межсессионный период. The Basel Secretariat would continue to pursue the matter intersessionally.
Краткие биографии назначенных кандидатов можно посмотреть на веб-сайте Базельской конвенции. The curricula vitae of candidates nominated may be obtained on the Basel Convention website.
Новый председатель, вполне возможно, появится вскоре и в самом Базельском комитете. It is likely, too, that there will soon be a new Chair of the Basel Committee itself.
Европейские директивы об адекватности капитала обычно трансформируют базельские нормативы в законодательство ЕС. European capital adequacy directives typically transpose Basel Accords into EU law.
Базельский комитет, который устанавливает стандарты международного банковского надзора, внезапно стал лидером финансовых новостей. Suddenly, the Basel Committee (which sets the standards for international banking supervision) was leading the financial news.
Ни один из крупнейших банков не соответствовал даже "Базельским нормативам 1" достаточности капитала. None of the major banks met even the Basel 1 standards for capital adequacy.
То же самое можно сказать и о стандартах адекватности капитала, устанавливаемых Базельским комитетом. The same can be said of the Basel Committee’s standards for capital adequacy.
За последние два года многими центрами Базельской конвенции были организованы совещания руководящих комитетов. In the last two years, many Basel Convention centres have organized steering committees meetings.
Разработана программная структура в качестве основы для осуществления деятельности оперативной сети Базельской конвенции (ОСБК). Programmatic framework is developed as a base for the activities of the Basel Convention operational network (BCON).
Базельский комитет предложил значительно укрепить как количество, так и качество капитала в мировой банковской системе. The Basel Committee has proposed strengthening considerably both the quantity and the quality of capital in the global banking system.
координация, совместно с секретариатом, любых замечаний контактных пунктов региональных групп и региональных центров Базельской конвенции; Coordinating, with the Secretariat, any comments by regional group focal points and Basel Convention regional centres;
Если Базельский процесс остановится, тогда трансатлантических договорённостей, являющихся важнейшим фундаментом западных рынков капитала, будет труднее достичь. If the Basel process stalls, transatlantic deals, which are the crucial underpinning of Western capital markets, will be far harder to reach.
И хотя у этой идеи есть определённые достоинства, её будет нелегко совместить с действующими базельскими нормами. But, while the idea has some merit, it would not sit easily within the current Basel framework.
Термин " Отходы " учитывает положения Базельской конвенции и Директивы Совета Европейского союза по отходам, 91/156/EEC. “Wastes” takes into account considerations of the Basel Convention, and the European Union Council Directive on Wastes, 91/156/EEC.
На данном фоне сохранить приоритет глобальных стандартов и гарантировать дальнейшую заинтересованность в Базельском процессе будет трудно. Against this background, it will be a challenge to retain the primacy of global standards and to secure continued buy-in to the Basel process.
Позже базельские соглашения разожгли аппетит банков в приобретении еще большего количества государственных облигаций, объявив их практически безрисковыми. Later, the Basel accords whetted banks’ appetite for more government bonds by ruling them virtually risk-free.
Недавнее соглашение Базельского комитета по банковскому надзору за новыми рамками достаточности капитала является еще одним позитивным шагом. The recent agreement by the Basel Committee on Banking Supervision on a new capital-adequacy framework is another positive step.
Более разумные требования в отношении капитала – более совершенные правила Базельского комитета – не являются ответом на поставленный вопрос. Smarter capital requirements – better Basel rules – aren’t the answer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.