Sentence examples of "Базовый" in Russian with translation "core"
Базовый показатель составил 0.7%, что также соответствовало предположениям.
The core rate was 0.7%, also in-line with expectations.
На графике ниже отображены доходность казначейских бумаг США и базовый PCE.
The chart below shows US Treasury yields and core PCE.
Наряду с вышеназванными видами групповых индексов цен рассчитывается базовый индекс потребительских цен (базовая инфляция).
The core consumer price index (core inflation) is calculated together with the above group price indices.
И в заключение, базовый PCE – это тот показатель, на который стоит обратить внимание в ближайшие месяцы.
To conclude, core PCE may be the data point to watch for the US in the coming months.
Если (или когда) базовый PCE начнет прорываться выше, это, вероятно, будет отправной точкой всплеска на рынках облигаций и FX.
If (or when) core PCE starts to break out then it could trigger fireworks for bond and FX markets.
Базовый индекс потребительских цен Токио (за исключением свежих продуктов) за январь аналогично замедлился до 2,2% с 2,3%.
The Tokyo core CPI (excluding fresh foods) for January similarly slowed to 2.2% from 2.3%.
Тогда базовый PCE сформировал двойное дно, а потом резко поднялся, в итоге достигнув максимума почти в 10% в 1974 году.
Back then core PCE made a double bottom before shooting higher, eventually reaching a peak of nearly 10% in 1974.
Он считает, что базовый документ Испании следует обновить, так как в нем все еще фигурируют денежные суммы, исчисленные в песетах.
He thought that Spain's core document should be updated, as it still contained monetary sums calculated in pesetas.
У них тесная положительная корреляция, поэтому если базовый PCE прорвется вверх, то в то же время может увеличиться и доходность.
These two have a close positive relationship, so if core PCE breaks to the upside, then we could see Treasury yields come under upward pressure at the same time.
Комитет предлагает государству-участнику обновить свой базовый документ в соответствии с принятыми в 2006 году Согласованными руководящими принципами подготовки общего базового документа.
The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the 2006 harmonised guidelines for the preparation of a Common Core Document.
За три месяца, завершившиеся в мае, базовый индекс потребительских цен практически не изменился, оставаясь всего лишь на 1,7% выше уровня годичной давности.
Over the three months ending in May, the core CPI was basically unchanged, holding, at just 1.7% above its year-earlier level.
Этот базовый набор гарантированно будет доступен без каких-либо изменений в данной версии API в течение как минимум 2 лет с момента ее выпуска.
We guarantee that those core APIs will be available and un-modified in that version for at least 2 years from release.
По данным за апрель, базовый индекс потребительских цен Японии остаётся практически неизменным относительно уровня годичной давности; в мае аналогичный результат зафиксирован в столичном регионе Токио.
Through April, Japan’s core CPI was basically flat relative to its year-earlier level, with a similar outcome evident in May for the Tokyo metropolitan area.
В 1999 году базовый уровень инфляции равнялся примерно 2%, а безработица была ниже 5%. Всё это оправдывало федеральную ставку в размере 5% (и «нормальный» размер балансов ФРС).
In 1999, a core inflation rate of around 2%, combined with unemployment below 5%, justified a federal funds rate of 5% (and a “normal” balance sheet).
В США, количественное смягчение увеличило «базовый» уровень инфляции – тот, который исключает прямое влияние снижения цен на энергию и продукты питания – на 2.1% за последние 12 месяцев.
In the US, the QE strategy has increased the “core” inflation rate – which excludes the direct effect of declining prices of energy and food – to 2.1% over the past 12 months.
Первоочередной CPI за сентября составил 1.2% против ожидаемого 1.4%, это ниже предыдущего показателя в 1.5%, а базовый CPI снизился до 1.5% до 1.9%.
The headline CPI for September printed 1.2% vs. 1.4% expected, down from 1.5% previously, while the core CPI declined to 1.5% from 1.9%.
Банк повторил, что будет продолжать сужение до тех пор, пока не будет достигнута инфляционная цель в 2%, добавив, что базовый CPI будет находиться некоторое время в районе 1.25%.
The bank reiterated that it will continue easing until its 2% inflation target is reached, adding that core CPI will be around 1.25% for some time.
Базовый индекс потребительских цен (не учитывающий волатильные цены на топливо и продовольствие) достиг 2,2% в годовом выражении, что значительно выше среднего значения 1,8% за предыдущие три года.
The “core” consumer price index (which omits volatile energy and food prices) has reached an annual rate of 2.2%, substantially higher than the 1.8% average during the previous three years.
Комитет предлагает государству-участнику представить его базовый документ в соответствии с требованиями, определенными для базового общего документа в Согласованных руководящих принципах представления докладов, которые были недавно утверждены международными правозащитными договорными органами.
The Committee invites the State party to submit its core document in accordance with the requirements of the Common Core Document in the Harmonised Guidelines on Reporting, recently approved by the international human rights treaty-bodies.
Первоочередной CPI был несколько выше, чем ожидалось, на уровне 0.8%, против прогнозируемого показателя в 0.7%, а базовый индекс был ниже, чем предполагалось, на уровне 1.6% против 1.7%.
The headline CPI rate was slightly better than expected at 0.8%, vs. 0.7% expected, while the core rate was weaker than expected at 1.6% vs. 1.7%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert