Ejemplos del uso de "Балтийская строительная компания" en ruso

<>
В начале октября 2017 года строительная компания «Интербудмонтаж» объявила о завершении первого этапа строительства нового тоннеля в Закарпатье. At the beginning of October 2017, the Interbudmontazh construction company announced that the first stage of construction of the new tunnel in the Carpathians has been completed.
Ресторан, прокат машины, строительная компания. A restaurant, car rental, construction company.
Строительная компания базировалась в Гваделупе. The construction company was based in Guadeloupe.
Пока тебя не было, с нами связалась строительная компания. ~ Now that you're back, a building company has been in touch.
Ну, строительная компания обанкротилась, и весь этот район был огорожен на несколько месяцев. Well, the construction company went bust, and the whole area was fenced off for several months.
На самом деле, филиалы, в которых менеджеры являются держателями акций через своих детей или родственников – скажем, огромная строительная компания Стройтрансгаз, которая имеет миллионный контракт с Газпромом – создаются весьма регулярно, и акционеры, кажется, бессильны прекратить подобную практику. Indeed, subsidiaries where managers hold shares through their children and other relatives – say, the huge construction company Stroitransgaz which has billion-dollar contracts with Gazprom – are created regularly and shareholders seem powerless to stop such practices.
И Atlantic-Heydt - крупнейшая строительная компания в стране, согласилась работать по себестоимости. And Atlantic-Heydt, who's the largest scaffolding contractor in the country, volunteered to do it at cost.
Строительство участка автомагистрали Е18 между городами Муурла и Лохья относится к так называемым проектам на основе модели жизненного цикла, в рамках которой строительная компания также будет нести ответственность за техническое обслуживание автомагистрали в течение 25 лет. The construction of the section of the E18 motorway between Muurla and Lohja is a so-called life cycle model project, in which the constructor will also be responsible for the maintenance of the road for a period of 25 years.
Как предусмотрено в генеральном плане капитального ремонта, управляющая строительная компания, действуя в сотрудничестве с Департаментом по вопросам охраны и безопасности, разработала и осуществила план обеспечения охраны и безопасности на участке строительства. As required by the capital master plan, the construction manager, working in cooperation with the Department of Safety and Security, developed and implemented a safety and security plan for the construction site.
В 1981 году большая строительная компания из Германии " Крупп Полизиус АГ " (" Крупп ") заключила четыре контракта с государственной организацией строительной промышленности министерства легкой промышленности Ирака (" СТОКИ ") на проектирование и строительство двух цементных заводов. In 1981 Krupp Polysius AG (“Krupp”), a large German construction company, entered into four contracts with the Ministry of Light Industries, State Organisation for Construction Industries, Iraq (“STOKI”) to design and build two cement factories.
Третьим заявителем является строительная компания, которая в 1987 году предоставила кредит дочерней компании, осуществлявшей операции в Кувейте. A third claimant is a construction company which had made available a credit in 1987 to a related company operating in Kuwait.
Затем строительная компания представляет в отдел муниципального архитектора чертежи и техническую информацию, которые утверждаются в течение 20 дней в случае, если они подготовлены в соответствии с предусмотренными условиями. The construction company then submits drawings and technical information to the municipal architect's office, which are approved within 20 days if they are drafted in accordance with the conditions provided.
Компания была основана в 1950 году. The launching of the company was in 1950.
США: индекс жилищного рынка (15:00 GMT) В последние месяцы строительная активность замедлилась, но застройщики, тем не менее, продолжают надеяться на лучшее, утверждает Национальная ассоциация жилищно-строительных компаний (NAHB). US: Housing Market Index (15:00 GMT) Construction activity has been sluggish in recent months, but homebuilders are inclined to look on the bright side, according to National Association of Homebuilders (NAHB).
Машины, которые делает его компания, лучше, чем наши. Machines that his company produces are superior to ours.
Вскоре появилась строительная техника, снесшая большую часть церкви. Soon construction machinery arrived and destroyed most of the church.
Эта компания выступает за свободную торговлю. The company stands for free trade.
В 2007 году - после того, как лопнул ипотечный пузырь, и развалилась строительная индустрия - рынок труда в Америке стал сокращаться. American jobs started drying up in 2007 when the housing bubble burst and the construction industry fell apart.
Компания скоро обанкротится. The company will soon go bankrupt.
Но принцип взаимного признания работает не столь хорошо для относительно более сложной продукции, и директивы ЕС в отношении таких товаров, как строительная продукция, машины и оборудование, работающее под давлением, оказалось не так легко внедрить на практике. But mutual recognition does not work well for relatively more complex products, and EU directives affecting items like construction products, machinery, and pressure equipment have been problematic to implement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.