Sentence examples of "Бангкоке" in Russian
Представьте себе наши фактории в Рангуне, Бангкоке, Джакарте.
Imagine trading posts in Rangoon, Bangkok, Jakarta.
После его смерти, они собираются в Бангкоке разработать стратегию.
In the wake of his death, they're gathering in Bangkok to strategize.
Внутригородская связь в Бангкоке: набрать 02 + номер телефона; например, 0-2694-1222.
For Bangkok calls: dial 02 + phone number; for example, 0-2694-1222.
В Бангкоке, борющемся с загрязнением воздуха еще с 90-х, посадили 400 000 деревьев.
Bangkok, which has been tackling air pollution since the 1990s, has planted 400,000 trees.
Традиционно сформированная элита в Бангкоке всегда думала о Таксине как о грубой и неотёсанной выскочке.
The traditional Bangkok elites had always thought of him as an uncouth upstart.
В Таиланде, наоборот, буржуазия, сконцентрированная в Бангкоке, с трудом появляется как социальная и политическая сила.
In Thailand, by contrast, the bourgeoisie, centered in Bangkok, is barely emerging as a social and political force.
Мало кто из тех, кто держит сегодня бразды правления в Бангкоке, могут честно бросить первый камень.
Few who now hold the reins of power in Bangkok could honestly throw the first stones.
28 сентября участники переговоров встретятся в Бангкоке для проведения ещё одного раунда переговоров в рамках ООН.
Negotiators will gather for another round of UN talks on September 28 in Bangkok, and we are considering a smaller meeting of major emitting and most vulnerable nations in November.
18 апреля в Бангкоке пройдет конференция, на которой будут анализироваться перспективы улучшения работы властных структур в Азии.
On April 18th, a conference in Bangkok will dissect the prospects for improved governance in Asia.
Именно это является целью Четвертого глобального форума по денежным переводам, который пройдет в Бангкоке 20-23 мая.
The fourth Global Forum on Remittances, which runs May 20-23 in Bangkok, will do just that.
Для оценки результатов, полученных в ходе осуществления инициативы, в Бангкоке в 2008 году будет проведен семинар-практикум.
A workshop will be conducted in Bangkok in 2008 to take stock of the progress made through the initiative.
Региональное отделение УВКПЧ в Бангкоке совместно с МОТ и ЭСКАТО организовало мероприятие по празднованию вступления Конвенции в силу.
The OHCHR Regional Office in Bangkok organized, jointly with ILO and ESCAP, a commemorative event concerning the Convention.
Перед МПС секретариату КБОООН было предложено принять участие в двух важных межсессионных совещаниях, состоявшихся в Бангкоке и Виндхуке.
Before the IPM, the UNCCD secretariat was invited to participate in two important intersessional meetings in Bangkok and Windhoek.
доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам о строительстве дополнительных конференционных помещений в Бангкоке и Аддис-Абебе;
Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the construction of additional conference facilities at Bangkok and Addis Ababa;
6 и 7 декабря 2006 года оно провело в Бангкоке региональный семинар на тему «Транспарентность в обычных вооружениях».
It organized a regional workshop on “Transparency in conventional arms” in Bangkok on 6 and 7 December 2006.
Увеличение поступлений в Бангкоке и Сантьяго связано с предполагаемым повышением арендной платы приблизительно на 5 процентов по договорам аренды.
Increases at Bangkok and Santiago derive from foreseen rent increases of about 5 per cent in accordance with contractual arrangements.
Пожары также стали вулканическим взрывом классовой ненависти бесправных сельских и городских жителей против богатого правящего класса, обосновавшегося в Бангкоке.
The fires were also a volcanic outburst of class hatred by the disenfranchised, rural and urban, against the Bangkok-based wealthy ruling class.
Отъезд из Норвегии состоялся 21 сентября, и заявитель прибыл в Исламабад 22 сентября после остановки на ночь в Бангкоке.
The departure from Norway took place on 21 September and the complainant arrived in Islamabad on 22 September after a night-long stop-over in Bangkok.
встреча, которая планировалась на апрель в Бангкоке была отменена из-за протестующих - "краснорубашечников", которые поддерживают изгнанного тайского премьера Таксина Чиннавата.
an earlier meeting planned for April in Bangkok had been disrupted by protesters - "red shirts" who support ousted Thai premier Thaksin Shinawatra.
ЭСКАТО проведет в 2003 году в Бангкоке ежегодное совещание Региональной рабочей группы по применению метеорологических спутников и мониторингу стихийных бедствий.
ESCAP will hold the annual meeting of the Regional Working Group on Meteorological Satellite Applications and Natural Hazards Monitoring in Bangkok in 2003.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert