Sentence examples of "Барбудой" in Russian
Translations:
all196
barbuda196
Он просит делегацию представить обновленную информацию по вопросу об осуществлении Антигуа и Барбудой Дурбанской декларации и Программы действий.
He invited the delegation to provide updated information on Antigua and Barbuda's implementation of the Durban Declaration and Programme of Action.
Важным шагом стало подписание Антигуа и Барбудой в ноябре 1998 года Межамериканской конвенции о предупреждении, наказании и искоренении насилия в отношении женщин.
Significantly, Antigua and Barbuda signed the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women in November 1998.
Правительство сотрудничает с Антигуа и Барбудой и Гайаной в рамках проекта развития навыков политического руководства среди женщин, который финансируется Организацией американских государств (ОАГ).
The Government was cooperating with Antigua and Barbuda and Guyana in a women's political leadership project, funded by the Organization of American States (OAS).
20 октября Комитет имел в своем распоряжении пересмотренный проект резолюции, представленный авторами проекта резолюции А/С.1/60/L.12 и Антигуа и Барбудой, Брунеем-Даруссаламом, Гайаной, Камбоджей и Либерией.
On 20 October, the Committee had before it a revised draft resolution submitted by the sponsors of draft resolution A/C.1/60/L.12 and Antigua and Barbuda, Brunei Darussalam, Cambodia, Guyana and Liberia.
Пятый комитет A/C.5/63/L.9 Пункт 118 повестки дня — Бюджет по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов — Проект резолюции, представленный Антигуа и Барбудой — Деятельность, связанная с развитием [А Ар.
A/C.5/63/L.9 Item 118-- Programme budget for the biennium 2008-2009-- Draft resolution submitted by Antigua and Barbuda-- Development-related activities [A C E F R S]
Ураган обрушился на остров Антигуа 20 октября 1999 года, после чего последовало несколько более слабых порывов в форме сильного штормового ветра над Барбудой, Сент-Китсом и Невисом, Ангильей, Доминикой, Монтсерратом и Британскими Виргинскими островами.
The hurricane struck the island of Antigua on 20 October 1999, followed by milder impacts in the form of severe tropical storm force winds on Barbuda, Saint Kitts and Nevis, Anguilla, Dominica, Montserrat and the British Virgin Islands.
В действительности, когда Комитет не может объявить оговорку недействительной, он зачастую высказывает свое соображение относительно того, совместима ли конкретная оговорка с задачами и целями Конвенции, как это было с недавним диалогом с Антигуа и Барбудой.
Indeed, while the Committee could not declare a reservation invalid, it had often expressed its view whether a particular reservation was in accordance with the object and purpose of the Convention, as in the recent dialogue with Antigua and Barbuda.
Г-жа Сет (Антигуа и Барбуда), выступая от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ), говорит, что в рамках Комитета по деколонизации государства — участники КАРИКОМ представленные в нем Антигуа и Барбудой, Гренадой и Сент-Люсией, продолжают сотрудничать в содействии налаживанию постоянного диалога, а также внедрять потенциально новые подходы.
Ms. Seth (Antigua and Barbuda), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that in the framework of the Special Political and Decolonization Committee, CARICOM member States — represented by Antigua and Barbuda, Grenada and Saint Lucia — continued to cooperate closely to facilitate ongoing dialogue and to introduce potential new approaches.
На 43-м заседании 20 ноября Комитету был представлен пересмотренный проект резолюции, озаглавленный «Осуществление решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи», внесенный Антигуа и Барбудой от имени государств — членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Группы 77 и Китая.
At its 43rd meeting, on 20 November, the Committee had before it a revised draft resolution entitled “Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the General Assembly”, submitted by Antigua and Barbuda on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China.
На 8-м заседании Комитета полного состава 9 февраля 2001 года Комитет одобрил проект решения по вышеуказанному вопросу для рассмотрения Советом на основе проекта решения, содержащегося в документе зала заседаний, представленном Исландией, с внесенными в него поправками Антигуа и Барбудой, Колумбией, Соединенными Штатами Америки, Турцией и Швецией (от имени Европейского союза).
At the 8th meeting of the Committee of the Whole, on 9 February 2001, the Committee approved the draft decision on the above subject for consideration by the Council on the basis of draft decision contained in the conference room paper submitted by Iceland, as amended by Antigua and Barbuda, Colombia, Sweden (on behalf of the European Union), Turkey and the United States of America.
Доклад Антигуа и Барбуды, касающийся резолюции 1624 (2005)
Report of Antigua and Barbuda on resolution 1624 (2005)
Антигуа и Барбуду, Гондурас, Сенегал, Эфиопию и Южную Африку
Antigua and Barbuda, Ethiopia, Honduras, Senegal and South Africa
29 апреля- 1 мая 1998 года, Сент-Джонс, Антигуа и Барбуда
29 April- 1 May 1998, St. John, Antigua and Barbuda
На том же заседании с заявлением выступил представитель Антигуа и Барбуды.
At the same meeting, the representative of Antigua and Barbuda made a statement.
Владение огнестрельным оружием и взрывчатыми веществами без лицензии в Антигуа и Барбуде запрещается.
Possession without a licence of firearms and explosives are illegal in Antigua and Barbuda.
Он спрашивает, как в Антигуа и Барбуде относятся к многочисленным посещающим ее туристам.
He asked how the many tourists arriving in Antigua and Barbuda were treated.
приветствуя Антигуа и Барбуду и Замбию в качестве новых членов Комитета по информации,
Welcoming Antigua and Barbuda and Zambia to membership in the Committee on Information,
Ни одна из групп мигрантов не подвергается сегрегации на Антигуа и Барбуде (вопрос 8).
No migrant groups had been segregated in Antigua and Barbuda (question 8).
Закон о международных предпринимательских корпорациях, глава 222, Законы Антигуа и Барбуды, с внесенными поправками:
International Business Corporations Act, Chapter 222, Laws of Antigua and Barbuda, as amended:
Следует также отметить, что в правительстве Антигуа и Барбуды имеется очень важное подразделение- институт омбудсмена.
Additionally, there exists within the government of Antigua and Barbuda a very important office- that of the Ombudsman.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert