Sentence examples of "Бенгальском" in Russian
Если все будет хорошо, то новые месторождения газа, которые были недавно обнаружены в Бенгальском заливе, обеспечат еще больше газа для китайской провинции Юньнань.
If all goes well, new gas fields recently discovered in the Bay of Bengal will provide even more gas for China's Yunnan Province.
Не уверен, но вроде это Бирманский тигр или Сандра Бернхард, сидящая на бенгальском огне.
I can't be sure, it's either a Burmese tiger or Sandra Bernhard sitting on a sparkler.
Точно так же туземцы изолированных Андаманских островов в Бенгальском заливе испытывали друг к другу длительную вражду и на рассвете зачастую совершали налеты на вражеские лагеря.
Similarly, the Andamanese, from isolated islands in the Bay of Bengal, had longstanding feuds between themselves and participated in dawn raids on enemy camps.
Одновременно с появлением проекта ГЭС Мьитсоне Китай осваивался в бирманском порту Кьяукпью в Бенгальском заливе, откуда он собирался проложить трубопроводы для доставки энергоресурсов в южный Китай.
When the Myitsone Dam project was introduced, China was also establishing a foothold in Myanmar’s Kyaukpyu port on the Bay of Bengal, from which it would build energy pipelines to southern China.
В течение последних нескольких лет СУПАРКО, пользуясь данными НОАА, осуществляла также мониторинг зарождения в Бенгальском заливе мощных циклонов и их воздействия на территорию Бангладеш, Индии и Пакистана.
Over the past several years, SUPARCO, using NOAA data, has also monitored severe cyclones developing in the Bay of Bengal and hitting the coastal areas of Bangladesh, India and Pakistan.
Бангладеш, которая находится в зоне повышенной сейсмической активности и подвержена частым циклонам, надеется на международное сотрудничество, которое поможет стране создать современную систему предупреждения о бедствиях в Бенгальском заливе.
Bangladesh, in a high-risk earthquake zone and vulnerable to frequent cyclones, hoped to receive international cooperation for the construction of a state-of-the-art disaster warning system in the Bay of Bengal.
В отличие от Восточной и Юго-Восточной Азии за период с 1970 года сократилось число циклонов, зарождающихся в Бенгальском заливе и Аравийском море, хотя их интенсивность усилилась, причиняя серьезный ущерб таким странам, как Исламская Республика Иран.
Unlike in East Asia and South-East Asia, cyclones originating in the Bay of Bengal and the Arabian Sea have decreased in number since 1970, although their intensity has increased and inflicted serious damage in countries such as the Islamic Republic of Iran.
Многие государства рассказали о своем сотрудничестве с другими государствами на основе обмена информацией, включая двусторонние обмены и региональные меры, в том числе в рамках Содружества Независимых Государств, Южноамериканского общего рынка, Шенгенской зоны, Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и инициативы «Многоотраслевое технико-экономическое сотрудничество в Бенгальском заливе».
Most States described their cooperation with other States on the basis of information exchange, which includes both bilateral exchanges and regional measures, including through the Commonwealth of Independent States, the Common Market of the South, the Schengen area, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation.
подготовка и распространение еженедельных, двухнедельных и ежемесячных программ на аудиокассетах на шести официальных языках и шести неофициальных языках (бенгальском, индонезийском-бахаса, французском креольском, нидерландском, хинди и урду);
Production and dissemination of weekly, biweekly and monthly taped programmes in six official and six non-official languages (Bangla, Bahasa Indonesia, French Creole, Dutch, Hindi and Urdu);
Каждому лицу, ходатайствующему об убежище, выдается памятка, где на английском, арабском, бенгальском, китайском, русском, сингальском и турецком языках, фарси, французском языке и хинди разъясняются его права и обязанности.
Every person applying for asylum is provided with information leaflet explaining their rights and obligations in Arabic, Bangladeshi, Chinese, English, Farsi, French, Hindi, Russian, Sinhalese and Turkish.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert