Sentence examples of "Берегу" in Russian

<>
Все они были в заливе в мае, в то время, как нефть начинала оседать на берегу в некоторых местах. They were all on the Gulf in May, while oil was starting to come ashore in certain places.
Он с бабушкой и дедушкой на берегу моря. He's with his grandparents on the seashore.
И что произошло там, мистер Бодай, на берегу реки Дунай? And what happened there, Mr. Boday, on the riverbank of the Danube?
По итогам этого обзора в декабре 2002 года будет проведена конференция по вопросам безопасности морского судоходства, на которой будут приняты обязательные требования, касающиеся предотвращения и пресечения всех подобных актов, включая оценку определенных типов судов и портовых сооружений с точки зрения безопасности, назначение сотрудников по безопасности на борту и на берегу, обучения таких сотрудников и установки охранного оборудования на борту некоторых судов. The review will culminate in the holding of a Maritime Security Conference in December 2002, which will adopt mandatory requirements relating to the prevention and suppression of all such acts, including security assessments for certain types of ships and port facilities, the designation of security officers on board and ashore, the training of such officers and the installation of security equipment on board designated ships.
Я не думаю, что когда-либо был счастлив в моей жизни, как в тот день на берегу моря. I don't think I've ever been so happy in my entire life as I was on that afternoon by the seashore.
Если достаточно долго сидеть на берегу реки, рано или поздно увидишь проплывающие по ней трупы твоих врагов. If you sit down by the riverbank and wait long enough, you will see the bodies of your enemies float by.
Рабочая группа по взаимодействию «судно — порт», осуществляющая предварительное рассмотрение вопросов безопасности морского судоходства с точки зрения обслуживания судов в порту, рекомендовала распространить меры безопасности на все суда, всех находящихся на их борту лиц (пассажиров и членов экипажей), офшорные терминалы и районы портов в целом, включая подходы к портам, портовые сооружения и находящихся на берегу лиц (работников порта или жителей близлежащих населенных пунктов). The Shipboard/Port Interface Working Group, giving initial consideration to maritime security matters from the port perspective, had recommended that security considerations should cover all ships, those on board (passengers and crew), offshore terminals and the whole port area, including port approaches, port operations and persons ashore (port personnel or nearby inhabitants).
Майкл на лодке пристал к берегу. Michael rowed his boat ashore.
Он на берегу Калифорнийского залива? Is it on the Gulf of California?
Михаил, направь лодку к берегу Michael, row your boat ashore
Отель расположен на берегу озера. The hotel fronts the lake.
"Видишь пирс на берегу озера? "You see that pier on the lake out there?
Прямо по берегу, потом налево. Straight down the corniche, then left.
В собственном домике на берегу моря. In a house wot we'd almost own down by the sea.
Её дом на том берегу реки. Her house is across the river.
Тысячи англичан строятся на дальнем берегу реки. Thousands of English are forming up on the far side of the river.
Крокодил идет по берегу к своей норе. And a crocodile walks up a riverbank toward its den.
Ваш корабль загнал наш близко к берегу. Your ship has chased ours far inshore.
Знаешь, фуршет, модный дом на морском берегу. You know, cocktail dinner, some fancy house over in sea cliff.
Мы находимся на ветреном берегу, у деревни Мерц. Here we are at the breezy seashore village of Mertz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.