Sentence examples of "Бетховен" in Russian with translation "beethoven"

<>
Translations: all37 beethoven37
Это сочинил Людвиг Ван Бетховен. No, that was written by Ludwig Van Beethoven.
Вам знакомо имя Людвиг Ван Бетховен? Do you know the name Ludwig van Beethoven?
Людвиг ван Бетховен Симфония No5 до минор, соч. Ludwig van Beethoven Symphony No.
Бетховен, Кант и Меркель были их действительно достойны. The curtain call truly belonged to Beethoven, Kant, and Merkel.
О, я Людвиг Ван Бетховен, а ты, ты - никто. Oh, I am Ludwig van Beethoven, and you, you are nothing.
Ей нравятся класические композиторы, такие как Бетховен и Бах. She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
Я считаю, что Бетховен величайший композитор из когда-либо живущих. I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха. But Beethoven composed music long after he lost his hearing.
И, конечно, это европейская форма и Бетховен в ней большой мастер. But of course it's a European form, so Beethoven is the grand master.
В 26 лет Людвиг ван Бетховен потерял слух, и на этом закончилась его карьера успешного пианиста. At the age of 26, Ludwig van Beethoven went deaf, ending his career as a successful concert pianist.
Не так давно была написана другая книга, в середине 90-х, Кейа Редфилда Джеймсона под названием "Соприкасаясь с огнем" в которой сумасшествие рассматривается созидательно, и в которой Моцарт, Бетховен и Ван Гог, все страдали от маниакальной депрессии. A different book was written not too long ago in the mid-90s called "Touched With Fire" by Kay Redfield Jamison in which it was looked at in a creative sense in which Mozart and Beethoven and Van Gogh all have this manic depression that they were suffering with.
Музыку Бетховена ценят в Японии, Beethoven is adored in Japan.
Самую малость Бетховена и Бич Бойз. Just a sprinkle of Beethoven and the Beach Boys.
Германия Бетховена возродилась из пепла Германии Гитлера. The Germany of Beethoven has been reborn on the ashes of the Germany of Hitler.
Давайте не будем глумиться над Бетховеном, хорошо? Let's not monkey around with Beethoven, shall we?
великие симфонии Бетховена были написаны в порыве всепоглощающих эмоций; Beethoven's great symphonies were written in the grip of overpowering emotions;
Многие из вас знают, что это Седьмая Симфония Бетховена. So many of you know that that's Beethoven's Seventh Symphony.
Теперь, почему же мы знаем, как выглядит череп Бетховена? Now why would we know what Beethoven's skull looks like?
В него можно поместить любую картинку, например, портрет Бетховена. You put any image in there, like that Beethoven image.
В хит-параде 1956 года этот "фрукт" вынудил Бетховена подвинуться. In a Top 40 hit of 1956, this "Berry" told Beethoven to roll over.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.