Sentence examples of "Библейском" in Russian
- они также лучше знают друг друга в библейском смысле.
- they know each other more in the biblical sense as well.
Знаешь, я знал одну лицемерку из Огайо по имени Роз в Библейском лагере.
You know, I knew a backstabbing Buckeye named Roz at Bible camp.
Как и в библейском пророчестве, научные сценарии конца света выглядят неопровержимыми и постоянно меняют свою конфигурацию, чтобы поддержать голод к катастрофе.
Like Biblical prophecy, scientific doomsday stories seem impervious to refutation, and are constantly repackaged to feed the hunger for catastrophe.
Старик с длинной бородой смотрит на нас, и большинство из нас формирует свое мнение об историях о его сыне, рассказанных в библейском Новом завете.
An old man with a long beard watches over us, and most of us retain a pretty literal opinion of the stories about his Son told in the Bible's New Testament.
В своей классической религиозной форме такие верования основываются на знаках и предзнаменованиях, таких как землетрясения и солнечные пятна, которые могут быть растолкованы в библейском контексте как знамение великого катаклизма и очищения.
In their classical religious form, such beliefs rely on signs and omens, like earthquakes and sunspots, which can be interpreted, by reference to biblical passages, as portending a great cataclysm and cleansing.
Мои родители назвали меня Сарой, библейским именем.
My parents named me Sarah, which is a biblical name.
Может ли астрономия дать объяснение библейской звезде Вифлеема?
Can astronomy explain the biblical Star of Bethlehem?
С чего бы это армии рассказывать Библейские истории?
But why would the army be telling Bible stories?
И знаешь, они гравируют библейские пассажи на своем оружии.
He used to inscribe biblical verse on the side of their weapons.
Это же по всему интернету: "Библейский тренировочный лагерь".
It's all over the Web, Bible Boot Camp.
Я бы позабавился помогая вам выдавить этот библейский прыщ.
I would be tickled to help you pop this biblical zit.
Я хотела спросить во сколько у вас библейские собрания?
I was wondering, what time was that bible study?
Пока вдруг дуновение библейской крутости не пронеслось по залу, как благословение.
Till suddenly a biblical breeze of coolness blew through the congregation like a boy blizzard.
Всю ночь мы смотрели библейские сюжеты и жевали всякую чепуху.
We stayed up all night the night before watching bible movies and eating Fiddle Faddle.
Имел одно ухо на треке и я слушал шум, звучит по библейски.
Had one ear on the track and I heard a noise that sounded biblical.
Но после того как я покинул Кентуккийский горный библейский колледж, он продолжал работать.
But after I left Kentucky Mountain Bible College, it still kept going.
Его древнее библейское прошлое теперь может сосуществовать без проблем с ультрасовременным настоящим.
Its ancient biblical past can now coexist seamlessly with its ultra-modern present.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert