Sentence examples of "Биньямин Нетаньяху" in Russian with translation "binyamin netanyahu"

<>
Но премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отклонил американское предложение. But Israel's prime minister, Binyamin Netanyahu, rejected the US offer.
Биньямин Нетаньяху, вероятно, наиболее несовершенный премьер-министр в истории Израиля. Binyamin Netanyahu is probably the most deficient prime minister in Israel’s history.
Если премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху не знает этого, то он безумец. If Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu does not know that, he is a fool.
В этом отношении он и израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху имеют много общего. In this respect, he and Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu have much in common.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак не могут принять ядерный Иран. Prime Minister Binyamin Netanyahu and Defense Minister Ehud Barak cannot accept a nuclear-armed Iran.
И с тех пор Биньямин Нетаньяху не оправдал никаких ожиданий, возлагаемых на его способности управления государством. And since then Binyamin Netanyahu has lived down to every expectation of his statesmanship.
Но ни один из региональных лидеров не настолько безумен и опасен как премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху. But no regional leader is as frantic – or as dangerous – as Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu.
И премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху, безусловно, не станет молчать, независимо от того, выигрывает Израиль или проигрывает. And, whether Israel benefits or loses, Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu is sure to come out ahead.
«Избиратели», – сказал Биньямин Нетаньяху в своей странной победной речи в ночь после выборов в Израиле, – «сказали своё слово». “The voters”, said Binyamin Netanyahu in his strange victory speech, during Israel’s bizarre post-election night, “have spoken.”
Вопреки тому, что считает премьер-министр Биньямин Нетаньяху, основная угроза существованию, стоящая перед страной – это не ядерные запасы Ирана. Contrary to what Prime Minister Binyamin Netanyahu believes, the main existential threat facing the country is not a nuclear-armed Iran.
Это мнение разделяет большинство израильтян, даже премьер-министр Биньямин Нетаньяху, неохотно, но заявивший о своей поддержке урегулирования по принципу двух государств. Most Israelis share this view, including even Prime Minister Binyamin Netanyahu, who has reluctantly stated his own commitment to a two-state solution.
Теперь, когда Биньямин Нетаньяху сформировал новое правительство Израиля после головокружительного калейдоскопа возможных перестановок после выборов, сместилась ли политическая жизнь страны в центр? Now that Binyamin Netanyahu has formed a new Israeli government out of a dizzying kaleidoscope of possible post-election permutations, has the country’s politics moved to the center?
Во время первого срока Обамы премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху и республиканцы в Конгрессе США объединились против него, срывая любые значимые мирные инициативы. During Obama’s first term, Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu and Republicans in the US Congress united against him to derail any meaningful peace efforts.
В своем выступлении в ООН в конце сентября премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху заявил о намерении продлить санкции, хотя бы до лета 2013 года. In his speech at the United Nations in late September, Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu signaled a willingness to give sanctions more time, until at least the summer of 2013.
Помочь может также и то, что внешней политикой Израиля теперь будут управлять два лидера, являющиеся, по-видимому, сторонниками «жёсткого курса», - Биньямин Нетаньяху и Авигдор Либерман. It may also help that Israel’s foreign policy will now be run by two perceived hardliners, Binyamin Netanyahu and Avigdor Lieberman.
Например, израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху призывал палестинские власти прекратить социальные выплаты семьям заключенных, которые убивали израильтян, пытаясь представить эти выплаты как своего рода награду. For example, Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu has been calling on the Palestinian Authority to halt social benefits to the families of prisoners who killed Israelis, attempting to portray those allocations as some kind of payoff.
Как это ни странно, именно израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху вновь вернулся к проблеме войны 1948 года, потребовав, чтобы палестинцы признали Израиль в качестве еврейского государства. Oddly, it was Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu who, by requesting that the Palestinians recognize Israel as a Jewish state, reopened the 1948 file.
Как во время своего первого, так и во время своего второго срока премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отказался следовать предписаниям США по палестино-израильскому мирному процессу. In both his first and second terms as Israel’s prime minister, Binyamin Netanyahu refused to follow the US script on the Israeli-Palestinian peace process.
Тем временем израильский премьер-министр Биньямин Нетаньяху, который довольно чувствителен к иностранцам, вмешивающимся во внутреннюю израильскую политику, открыто и последовательно обхаживал конгрессменов-республиканцев, нападая на Обаму. Meanwhile, Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu, who is rather sensitive about foreigners meddling in domestic Israeli politics, has been openly and consistently courting congressional Republicans by attacking Obama.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху начал компанию, призванную вынудить президента Барака Обаму провести красную черту, которую Иран не должен пересекать, чтобы не подвергаться риску американского военного ответа. Prime Minister Binyamin Netanyahu has embarked on a campaign to force President Barack Obama to set a red line that Iran must not cross, lest it risk unleashing an American military response.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.