Sentence examples of "Ближневосточного" in Russian with translation "near east"

<>
Финансовые ведомости Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года Financial statements of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for the biennium ended 31 December 2007
Мир только что был свидетелем того, как Израиль хладнокровно убил 40 гражданских лиц, в том числе женщин и детей, в школах Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ. The world has just seen how Israel assassinated more than 40 civilians in cold blood, including women and children, in a school of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East.
Имею честь препроводить Вам финансовые ведомости Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ за двухгодичный период 2000-2001 годов, завершившийся 31 декабря 2001 года, которые были представлены Генеральным комиссаром. I have the honour to transmit to you the financial statements of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for the biennium 2000-2001 ended 31 December 2001, which were submitted by the Commissioner-General.
Имею честь препроводить Вам финансовые ведомости Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ за двухгодичный период 1998-1999 годов, закончившийся 31 декабря 1999 года, которые были представлены Генеральным комиссаром. I have the honour to transmit to you the financial statements of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for the biennium 1998-1999 ended 31 December 1999, which were submitted by the Commissioner-General.
Мы провели ревизию прилагаемых финансовых ведомостей, пронумерованных 1- 7, и пояснительных примечаний к ним Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ за финансовый период, закончившийся 31 декабря 2001 года. We have audited the accompanying financial statements numbered 1 to 7 and the supporting notes of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for the financial period ended 31 December 2001.
Председатель сообщил далее Ассамблее, что в понедельник, 6 декабря 2004 года, в первой половине дня будут объявлены добровольные взносы для программ 2004 года Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ. The President further informed the Assembly that the announcements of voluntary contributions to the 2004 programmes of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East would take place on Monday, 6 December 2004, in the morning.
Имею честь представить Генеральной Ассамблее мой годовой доклад о деятельности Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) за период с 1 января 2005 года по 31 декабря 2005 года. I have the honour to submit to the General Assembly my annual report on the work of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) for the period 1 January 2005 — 31 December 2005.
Далее Председатель сообщил Ассамблее, что объявление добровольных взносов в программы Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ 2001 года состоится в первой половине дня во вторник, 4 декабря 2001 года. The President further informed the Assembly that the announcement of voluntary contributions to the 2001 programmes of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East would take place on Tuesday morning, 4 December 2001.
Мы провели проверку прилагаемых финансовых ведомостей Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) с 1 по 7 и пояснительных примечаний к ним за двухгодичных период, закончившийся 31 декабря 2005 года. We have audited the accompanying financial statements of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), comprising statements 1 to 7, and the supporting notes for the biennium ended 31 December 2005.
В соответствии с резолюцией 3331 B (XXIX) Генеральной Ассамблеи расходы на выплату вознаграждения международному персоналу, находящемуся на службе Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ, финансируются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. In accordance with General Assembly resolution 3331 B (XXIX), the expenses relating to the emoluments of international staff in the service of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East are financed from the regular budget of the United Nations.
Мы призываем международное сообщество активизировать поддержку Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР), скудность ресурсов которого существенным образом ограничивает его потенциал в области оказания помощи возрастающему числу бездомных и обездоленных палестинцев. We call on the international community to step up its assistance to the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), whose dwindling resources severely limit its capacity to support the growing number of homeless and destitute Palestinians.
В соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи 74 (I) от 7 декабря 1946 года Комиссия ревизоров провела проверку финансовых ведомостей Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) за двухгодичный период 2002-2003 годов. The Board of Auditors has audited the financial statements and reviewed the operations of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) for the biennium 2002-2003 in accordance with General Assembly resolution 74 (I) of 7 December 1946.
постановляет также предложить Ирландии и Финляндии, в соответствии с критерием, изложенным в решении 60/522 Генеральной Ассамблеи от 8 декабря 2005 года, стать членами Консультативной комиссии Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ. Decides also to invite Finland and Ireland, in accordance with the criterion set forth in General Assembly decision 60/522 of 8 December 2005, to become members of the Advisory Commission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East.
В соответствии с пунктом 2 резолюции 63/92 Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь получил от Генерального комиссара Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) имеющуюся у нее информацию о возвращении беженцев, зарегистрированных Агентством. In connection with paragraph 2 of General Assembly resolution 63/92, the Secretary-General has obtained from the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) the information available to her on the return of refugees registered with the Agency.
В соответствии с пунктом 2 резолюции 60/101 Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь получил от Генерального комиссара Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) имеющуюся у нее информацию о возвращении беженцев, зарегистрированных Агентством. In connection with paragraph 2 of General Assembly resolution 60/101, the Secretary-General has obtained from the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) the information available to her on the return of refugees registered with the Agency.
Мы также испытали большую тревогу, когда автомобиль, перевозивший директора операций в Газе Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ и старшего сотрудника Организации Объединенных Наций, ведающего вопросами безопасности, подвергся ожесточенному нападению 18 марта. We were also greatly alarmed when a vehicle carrying the Director of the operations in Gaza of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and a senior United Nations security official came under heavy attack on 18 March.
Комитет обеспокоен сообщениями о том, что силы безопасности Израиля препятствовали осуществлению миссий по доставке в пострадавшие районы продовольствия, питьевой воды и медикаментов по линии Международного комитета Красного Креста и Ближневосточного агентства ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ. The Committee is alarmed over reports that the Israeli security forces have turned back supply missions of the International Committee of the Red Cross and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East attempting to deliver food, water and medical relief to affected areas.
По данным Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, в настоящее время в мире насчитывается около 10 миллионов беженцев, исключая палестинских беженцев в районе деятельности Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ. According to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees there are now an estimated 10 million refugees in the world, excluding Palestinian refugees in the area of operations of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East.
В соответствии с резолюцией 74 (I) Генеральной Ассамблеи от 7 декабря 1946 года Комиссия ревизоров провела проверку финансовых ведомостей Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года. The Board of Auditors has audited the financial statements and reviewed the operations of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) for the biennium ended 31 December 2007 in accordance with General Assembly resolution 74 (I) of 7 December 1946.
постановляет также предложить Ирландии и Финляндии, в соответствии с критерием, изложенным в решении 60/522 Генеральной Ассамблеи от 8 декабря 2005 года, стать членами Консультативной комиссии Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ. Проект резолюции II Decides also to invite Finland and Ireland, in accordance with the criterion set forth in General Assembly decision 60/522 of 8 December 2005, to become members of the Advisory Commission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.