Exemples d'utilisation de "Босния" en russe
Босния и Герцеговина, Косово и военные преступники.
Bosnia and Herzegovina, Kosovo, and war criminals.
Босния и Косово были сигналами успеха, великого успеха.
Bosnia and Kosovo were signal successes, great successes.
Босния и Герцеговина внимательно следит за ходом этих переговоров.
Bosnia and Herzegovina keeps a close eye on the negotiations.
Босния, говорили они, как и остальные Балканы, это пустой номер.
Bosnia, they said, like the rest of the Balkans, was a basket case.
Объединенная Босния не может позволить себе иметь две отдельные армии.
A unified Bosnia cannot afford to have two separate armies.
Босния и Герцеговина особенно подвергнута влиянию политической нестабильности в регионе.
Bosnia and Herzegovina is uniquely vulnerable to political instability in the region.
Босния и Герцеговина и Хорватия привели абсолютные значения потребления в летний период.
Bosnia and Herzegovina and Croatia cited absolute values for summertime consumption.
Босния и Герцеговина заслуживает такой чести, и мы решительно настроены это доказать.
Bosnia and Herzegovina deserves that honour and we are determined to prove our worth.
Это Македония 2001 года, однако она выглядит явно, как Босния в 1992 году.
This is Macedonia 2001, but it looks unnervingly like Bosnia 1992.
Босния и Герцеговина: овощеводство, пчеловодство, выращивание грибов, кролиководство, животноводство и выращивание семенного картофеля.
Bosnia-Herzegovina: Vegetables production, bees rearing, mushroom project, rabbits rearing, animal husbandry, and production of potato seeds.
Федерация так же не выход - условия вступления также представляют собой яблоко раздора (Босния, Кипр).
Nor is federation an alternative – as the terms of the federation itself become the bones of contention (see Bosnia or Cyprus).
Босния и Герцеговина намерена заключить соглашение о стабилизации и ассоциации в течение одного года.
It is Bosnia and Herzegovina's intention to conclude the Stabilisation and Association Agreement within one year.
После этого кампания «Эйр Босния» начнет осуществлять прямые регулярные пассажирские перевозки между Сараево и Белградом.
Thereafter, Air Bosnia will begin a direct, regular passenger service between Sarajevo and Belgrade.
Как отмечается в докладе Высокого представителя, Босния и Герцеговина особенно подвергнута влиянию политической нестабильности в регионе.
As the High Representative mentioned in his report, Bosnia and Herzegovina is uniquely vulnerable to political instability in the region.
Преподаватель и заведующая кафедрой судебной медицины медицинского факультета Мостарского университета, Босния и Герцеговина (с 2002 года)
Lecturer and head of the Department for forensic medicine at Mostar University School of Medicine, Bosnia and Herzegovina (since 2002)
За 1991 год Босния и Герцеговина добилась заметных успехов в увеличении числа домашних хозяйств и единиц жилья.
During 1991 Bosnia and Herzegovina reached a very favourable state of affairs in regard to household and housing unit numbers.
Я подозреваю, что Косово и Босния испытывают те же побочные эффекты, вызванные международной оккупацией, что и мы.
For most issues, I suspect that Kosovo and Bosnia are experiencing similar side effects due to their occupations.
Но врядли они представляют собой ошеломляющий успех - Босния и Герцеговина, пожалуй, даже в большей степени, чем Грузия.
But hardly ever do they represent a resounding success - Bosnia and Herzegovina perhaps more so than Georgia.
В отличие от этого сегодняшняя Босния и Герцеговина - пример другой неудавшейся попытки поддержать обветшалое много-этническое образование:
By contrast, the current Bosnia-Herzegovina is an example of another failed attempt to keep a decrepit multi-ethnic entity alive:
Внимание иностранной политики ЕС недавно сосредоточилось на Косово, однако Босния всегда представляла собой более крупную и опасную проблему.
The EU's foreign policy attention has recently focused on Kosovo, but it is Bosnia that has always been the bigger and more dangerous challenge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité