Exemples d'utilisation de "Бракованной продукции" en russe

<>
Определение различных типов побочных продуктов и Бракованной продукции. Define various types of by-products and defective products.
Учет и расчет себестоимости побочных продуктов и бракованной продукции Accounting and cost calculation of by-products and defective products
Журнал побочного продукта используется для регистрации и учета побочных продуктов и бракованной продукции. Use the by-product journal to register and account for the by-products and defective products.
AX 2012 R2 поддерживает изменения, которые необходимы для учета и расчета затрат по побочным продуктам и бракованной продукции. AX 2012 R2 supports changes that are required for the accounting and cost calculation of by-products and defective products.
В соответствии с российским законодательством компании обязаны рассчитать стоимость побочных продуктов и бракованной продукции, полученных во время различных этапов производства. In accordance with Russian legislation, companies must calculate the cost of by-products and defective products that are generated during various stages of production.
Побочные продукты и Бракованная продукция регистрируются в конкретных счетах ГК. The by-products and defective products are registered in specific general ledger accounts.
Стоимость производственного заказа распределяется между НЗП, побочными продуктами, бракованной продукцией и готовыми товарами. The production order cost is distributed among WIP, by-products, defective products, and finished goods.
Бракованную продукцию можно отправить на склад для доработки или списать как отходы в складские потери. Defective products can either be sent to inventory for rework or written off to inventory losses as scrap.
С помощью журнала побочных продуктов можно зарегистрировать побочные продукты и бракованную продукцию, которые создаются из производственного заказа. Use the by-product journal to register by-products and defective products that are generated under a production order.
По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета. I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
Наш товар намного качественнее продукции конкурентов, поэтому и цены выше. The superior quality of our products means that our prices may be somewhat higher than our competitors.
Нам очень важно расширить рынки сбыта нашей продукции и, исходя из этого, найти представителей, способствующих сбыту наших товаров. We are very much interested in extending the sales market for our products and are therefore looking for agents able to increase the sales of our products.
Цена может оказаться основной трудностью при сбыте Вашей продукции. The main problem with the sale of your products will be the price.
Новый разработанный Вами товар хорошо подошел бы к направлению нашей продукции и дополнил бы ее. Your new product would fit extremely well into our range of products and complement it.
Качество нашей продукции удовлетворит Вас во всех отношениях. The quality of our products is sure to satisfy you in every respect.
Через короткое время нам необходима коллекция образцов Вашей продукции. We need a sample collection of your products soon.
Убедитесь, пожалуйста, в качестве нашей продукции с помощью прилагаемого образца. The enclosed sample will assure you of the superior quality of our products.
В случае если сбыт Вашей продукции приведет к необычайному увеличению оборота, мы можем временно прибегнуть к помощи кооперирующего предприятия, которое помогает нам заниматься сбытом. If we achieve extraordinary growth rates with your products, we would be able to pull in the support of partners who would help us with the marketing.
Ваши быстрые действия очень помогли нам в доставке нашей продукции. Your prompt efforts have helped considerably in starting up our production.
Особенное внимание мы уделяем продукции, не представленной у конкурентов. Our special emphasis is on a non-competing product range.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !