Sentence examples of "Брикс" in Russian with translation "brics"

<>
Ориентация на БРИКС в 2012 Building with BRICs in 2012
Странам БРИКС не страшны внешние потрясения BRICS Safe From External Shocks, Leaders Attest
Выглядит, будто бы БРИКС наконец-то повзрослел. It looked as if the BRICS had finally come of age.
Конечно, страны БРИКС в последнее время переживают трудности. To be sure, the BRICS have lately been going through a rough time.
Данная нехватка единства является симптомом базовой несовместимости членов БРИКС. That lack of unity is symptomatic of the BRICS members’ underlying incompatibilities.
Но полагать, что значение БРИКС было преувеличено, просто наивно. But the suggestion that the BRICS’ importance was overstated is simply naïve.
Причиной критического положения стран БРИКС является неэффективная организация управления. The BRICS countries’ critical shortcoming is poor governance.
Три года назад я был настроен скептически в отношении БРИКС. Three years ago, I was skeptical about the BRICS.
Последняя встреча БРИКС не дала мне повода изменить эту оценку. The BRICS’ most recent meeting has given me no reason to revise that assessment.
БРИКС недавно объявил о планах Нового Банка Развития (НБР) по инфраструктуре и устойчивому развитию. The BRICS recently announced plans for a New Development Bank (NDB) for infrastructure and sustainable development.
Осталось увидеть, будет ли Китай ? и другие страны БРИКС ? отстаивать идею «Ответственной защиты» формальным образом. It remains to be seen whether China – and the other BRICS countries – will now move to champion the idea of Responsible Protection in a formal way.
Но членам БРИКС еще предстоит сформулировать, индивидуально или коллективно, к какому именно миропорядку они стремятся. But BRICS members have yet to articulate, either individually or collectively, what that order might look like.
За вычетом Китая, рост ВВП БРИКС, по прогнозам, составит в 2016 году хилые 3,2%. Excluding China, BRICS GDP growth is expected to be an anemic 3.2% in 2016.
Действительно, будущее стран БРИКС (включая Южную Африку) и экономических систем других развивающихся стран выглядит весьма мрачным. Indeed, the future of the BRICS (including South Africa) – and that of other emerging markets – looks gloomy.
В случае решения о военной интервенции в Ливию, страны БРИКС решили "позволить" свергнуть полковника Муаммара Каддафи. In the case of the resolution on military intervention in Libya, the BRICS decided "to let" Col. Muammar el-Qaddafi be overthrown.
В конце концов, ни бум в торговле, ни членство в клубе БРИКС не предлагает защиту от издевательств. After all, neither booming trade nor membership in the BRICS club offers protection from bullying.
В выступлениях пяти лидеров звучали слова о меняющемся миропорядке, а Си Цзиньпин сказал, что «потенциал развития БРИКС бесконечен». The five leaders’ speeches referred to a shifting world order, and Xi said “the potential of BRICS development is infinite.”
Страны БРИКС сегодня, как и в 2001 году, играют жизненно важную роль в решении самых актуальных международных проблем. The BRICS today, like in 2001, have a vital role to play in tackling the most pressing international challenges.
Саммит БРИКС, который пройдет 15-17 июля в Форталезе (Бразилия), может оказаться удачным местом для того, чтобы ее начать. The BRICS Summit, to be held on July 15-17 in Fortaleza, Brazil, might be a good place to start.
Пора бы уж всем, кого – стратегически, политически или морально – затронул кризис в Сирии, внимательно приглядеться, чего же хочет альянс БРИКС. The time has come for all those concerned by the crisis in Syria — strategically, politically or morally — to carefully look into what the alliance of the BRICS wants.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.