Sentence examples of "Британию" in Russian
Возможно. Могучий треугольник включающий Британию?
Perhaps it should be turned into a triangle involving Britain.
Инспектор, Россия не является источником каждой болезни, что поражает Британию, и каждого мертвого иудея, найденного в Уайтчепеле.
Inspector, Russia is not the source of every malady that afflicts Britannia, nor of every dead Hebrew found in Whitechapel.
Теперь она, наверное, задумывается о том, что Willkommenskultur («культура открытых дверей»), которую она отстаивала, может постигнуть та же судьба, что и «Крутую Британию» Блэра.
She may now be wondering if the Willkommenskultur (welcoming culture) that she has promoted will share the same fate as Blair’s Cool Britannia.
Тони Блэр говорит, что центром Европы видит Британию.
Tony Blair says he wants Britain to be at the center of Europe.
Смогут ли такие договорённости удержать Британию в Европе?
Can such an arrangement now keep Britain in Europe?
И большая часть мира, включая Британию, сегодня согласна с этим.
Most of the world today, including Britain, agrees.
Более того, Папа нанес очень удачный визит в Британию в сентябре.
Moreover, the Pope made a very successful visit to Britain in September.
Если Гитлер выиграет битву в небе, он выиграет битву за Британию.
If Hitler wins the battle of the air, he wins the Battle for Britain.
Я покорил Британию, и доказательством тому служат 100 тысяч стеблей папируса!
But I did conquer Britain, and I have a hundred thousand papyrus canes to prove it!
В 1947 году я приехал в Британию из Венгрии как беженец.
I arrived in Britain from Hungary in 1947 as a refugee.
Никто не ждет, что канцлер Шродер превратит Германию в еще одну Британию.
Nobody will expect Chancellor Schröder to turn Germany into another Britain.
Никто не ждет, что канцлер Шрёдер превратит Германию в еще одну Британию.
Nobody will expect Chancellor Schröder to turn Germany into another Britain.
Понимаете, вот Вас избрали премьер-министром для того, чтобы Вы защищали Британию.
I mean, you're elected as Prime Minister with a brief to bat for Britain.
Экономика стояла на коленях, а злоупотребления властью профсоюзов сделали Британию практически неуправляемой.
The economy was on its knees, and the abuse of trade-union power had made Britain almost ungovernable.
Но Brexit голосование – с его обещанием воссоздать вчерашнюю Британию – менее революция, чем контрреволюция.
But the Brexit vote – with its promise to recreate the Britain of yesterday – is less revolution than counter-revolution.
Национализм способен довести Британию до того, что двери захлопнутся и перед китайскими инвестициями тоже.
Nationalism may lead Britain to slam the door on Chinese investment, too.
Идея заключалась в том, чтобы переосмыслить саму идею «британскости», а затем представить Британию миру заново.
The idea was to rethink the idea of Britishness, and then reintroduce Britain to the world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert