Sentence examples of "Бросили" in Russian with translation "throw"
Мы его обыскали, надели наручники, бросили в машину.
We frisked him, we cuffed him, we throw him in the car.
Большевики казнили его и бросили его тело в Ангару.
The Bolsheviks threw his body into the Angara river.
Похоже, что они бросили нас всех на одну сковороду.
Looks like they're throwing us all in the same frying pan.
Они бросили ее тело в багажник машины и уехали.
They threw her body in the trunk of the car, and then they drove away.
После 3600 лет тяжелого труда они бросили свои инструменты и восстали
After 3600 years of hard labor they threw down their tools and rebelled
У моей экономки грипп, так что меня бросили на съедение комитету.
My housekeeper has influenza so I've been thrown upon the mercy of the committee.
Вы бросили нам кость, раскрыли имена людей, о которых мы и так знали.
You threw us a bone, told us the names of the people we already knew about.
А я хочу повидать мир, перепить дайкири, и чтобы меня бросили в жерло вулкана.
And I want to see the world, overdose on daiquiris and be thrown into a volcano.
Мы знаем, что за ним гнались от места аварии, а затем бросили в отстойник.
We know that he was chased from the site of the accident and thrown in the septic tank.
Хорошо, но нам сказали, что вы ее унизили, и бросили ей что-то в лицо.
Okay, we were told that you verbally assaulted her and threw a projectile in her face.
Помнишь новый год, когда он стащил для нас виски, а потом мы бросили его в кустах.
Remember on new year's, when he would sneak us whiskey, and then we would throw up in the bushes.
Они, должно быть, бросили машину у всех на виду на территории Венис 13, чтобы сбить нас со следа.
They must have dumped the truck outside of Venice 13's front yard just to throw us off the scent.
17 марта 2008 года двое неизвестных бросили в сторону турецкого посольства в Вене пластиковые пакеты, наполненные несмываемой краской.
On 17 March 2008 plastic bags filled with permanent paint were thrown by two persons at the Turkish Embassy in Vienna.
Этого человека раздели почти догола и бросили в карьер, привязав к тракторной шине для надежности, чтобы он не всплыл.
This man was stripped naked, near as dammit, and thrown into the quarry tied to a tractor tyre to make sure that he stayed there.
Свидетель утверждает, что слышал, как что-то бросили и что Уайлдер сказал что-то о дуле, приставленном к его голове.
Our witness said that he heard things being thrown, and that Wilder said something about having a gun to his head.
Его поймали подростком, бросили в камеру, пока он был под действием наркотиков, его запугивали и допрашивали, пока его IQ 80 не сломался.
He was rounded up as a teenager, thrown in a cell while he was still doped up on drugs, browbeaten and interrogated until his I Q of 80 was overcome.
Было сообщено, что 27 января 1999 года неизвестные лица бросили бутылки с зажигательной смесью в дома этих двух судей и обстреляли их.
It was reported that on 27 January 1999, unknown persons threw Molotov cocktails and shot at the homes of the two judges.
15 февраля израильская женщина получила легкое ранение, а две машины были повреждены после того, как палестинцы бросили в их сторону четыре бутылки с зажигательной смесью.
On 15 February, an Israeli woman was slightly injured and two vehicles were damaged when four Molotov cocktails were thrown at her by Palestinians.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert