Sentence examples of "В этом отношении" in Russian with translation "in this respect"

<>
В этом отношении СКД уникальны. In this respect, CDSs are unique.
Люди – не исключение в этом отношении. Humans are no exception in this respect.
В этом отношении гималайское королевство Бутан было лидером. In this respect, the Himalayan Kingdom of Bhutan has been leading the way.
В этом отношении хорошим примером может служить Турция. In this respect, Turkey is a good example.
Население в этом отношении лучше, чем отдельные люди; Populations are better in this respect than single individuals;
Однако в этом отношении Обама вряд ли уникален. In this respect, however, Obama is hardly unique.
К несчастью, страна происхождения очень важна в этом отношении. Unfortunately, country of origin is highly important in this respect.
Европа в этом отношении качественно не отличается от США. Europe, in this respect, is not qualitatively different from the US.
В этом отношении США есть чему поучиться у Европейского Союза. In this respect, the US could learn from the European Union.
В этом отношении поляки считали себя лучше остальных жителей Европы. In this respect Poles considered themselves better than the rest of Europe.
В этом отношении, существует определенное сходство между экономикой и политикой. In this respect, there is a similarity between economics and politics.
Однако даже в этом отношении между отдельными странами наблюдаются существенные различия. Important differences exist, though, among the individual countries even in this respect.
В этом отношении, нравится нам то или нет, глобализация подразумевает вестернизацию. In this respect globalization implies, like it or not, Westernization.
В этом отношении иммиграция скорее помогает решить проблему, чем создает ее. Indeed, in this respect, immigration is more a part of the solution than a part of the problem.
В этом отношении ЕС показывает пример защиты фундаментальных прав всему миру. In this respect, the EU leads the world in the protection of fundamental rights.
Современная практика, с другой стороны, обосновывает недопустимость расовой дискриминации в этом отношении. Modern practice, on the other hand, establishes the impermissibility of racial discrimination in this respect.
В этом отношении они аналогичны расходам на услуги оценщиков потерь, понесенным страховщиками. In this respect, they are similar to loss adjusters'fees incurred by insurers.
У Ирака есть веские причины не следовать примеру Ливана в этом отношении. There are good reasons for Iraq to avoid Lebanon's example in this respect.
В этом отношении передача подняла важные и сложные вопросы о политической морали. In this respect, the handover raised essential and complex questions about political morality.
В этом отношении можно было бы говорить об "эпидемическом характере" нашего современного мира. In this respect, one might speak of the "epidemic character" of our contemporary world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.