Sentence examples of "ВХОДЯЩИХ" in Russian
Translations:
all1856
enter311
inbound288
include185
incoming173
log97
come in29
go into24
go in20
come into16
login16
get into10
get in10
walk in10
go inside3
get on2
sign on2
tear2
inward2
ingoing2
other translations654
Если статус банковского счета неактивен для всех проводок, вы не можете выполнить разноску каких-либо исходящих или входящих платежей и проводок прихода платежа.
When the status of the bank account is inactive for all transactions, you cannot post any outgoing or incoming payments and payment receipt transactions.
Правила автоответчика позволяют пользователям управлять обработкой входящих вызовов.
Call answering rules let users control how their incoming calls should be handled.
Если статус неактивен для новых проводок, вы не можете выполнить разноску входящих платежей, но можно разнести исходящие платежи для проводок, разнесенных при активном счете.
If the status is inactive for new transactions, you cannot post incoming payments, but you can post outgoing payments for transactions that were posted when the account was active.
Отклонение входящих сообщений от других серверов Exchange.
Reject incoming messages from other Exchange servers.
Форматы номеров для входящих звонков внутри одной абонентской группы
Number formats for incoming calls within the same dial plan
Установлен слишком большой размер входящих сообщений (>30МБ)
Maximum incoming message size is set too high (>30MB)
Для входящих звонков в пределах одной абонентской добавьте формат номера.
For incoming calls within the same dial plan add a number format.
Введение или увеличение искусственной задержки ответов для входящих сообщений.
Introduce or increment the tarpitting delay to incoming messages.
Смартфон YotaPhone можно настроить на перенаправление входящих вызовов на другой номер.
You can set your YotaPhone to forward incoming calls to another number.
Отклонение входящих сообщений от серверов, отличных от Exchange Server.
Reject incoming messages from non-Exchange servers.
Слишком низкое значение может привести к отключению входящих звонков до их завершения.
Setting this value too low can cause incoming calls to be disconnected before they are completed.
Блокирование входящих сообщений от отправителей, которые определены как вредоносные.
Block incoming messages from senders that have been identified as malicious.
Значение этого параметра не влияет на возможность переключения или приема входящих вызовов со шлюза VoIP.
This setting doesn't affect call transfers or incoming calls from a VoIP gateway.
Атрибут Active Directory delivContLength представляет глобальное ограничение размера входящих сообщений.
The Active Directory attribute that represents the global incoming message size limit is delivContLength.
Функция «Правила автоответчика» позволяет пользователям, у которых включена голосовая почта, определять способ обработки входящих вызовов.
The Call Answering Rules feature lets users who are enabled for voice mail determine how their incoming call answering calls should be handled.
Если очередь передачи перегружена, Exchange регулирует входящие подключения, задерживая подтверждение входящих сообщений.
When the Submission queue is under pressure, the Exchange throttles incoming connections by delaying acknowledgement of incoming messages.
Если функция ожидания вызова включена, во время вызова будет выдаваться уведомление о других входящих вызовах.
When call waiting is switched on, you are notified of other incoming calls during a call.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert