Sentence examples of "Ввести" in Russian with translation "input"
Translations:
all8860
enter5340
type1458
introduce902
insert70
input45
inject31
initiate21
bring in4
other translations989
Для получения бесплатной пробной подписки необходимо ввести номер банковской карты.
You'll have to input a credit card number to get the free trial.
Текст сообщения. В текстовое поле необходимо ввести текст без форматирования.
Message text: Requires plain text to be inputted in the text field
Догадываюсь, что у тебя не было времени ввести это в дерево решений.
Guess you didn't have time to input these into a decision tree.
Как только зазвучит сигнализация, или вы, или ваш партнет, должны ввести код.
When the alarm sounds, either you or your partner must input the code.
Для перемещения графика к конкретной дате и времени необходимо ввести эти дату и время.
To move the chart to a specific date and time, one has to input this date and time.
Это веб-сайт, где можно ввести свой вес, возраст и вид предстоящей операции, и он рассчитает риски.
There's a website where you can input your age, weight and type of surgery you're having, and it will calculate the risks.
В эти поля можно ввести данные другого счета, и по нажатии кнопки "ОК" произойдет попытка его авторизации.
Data of another account can be input in these fields, then, after the "OK" button has been pressed, the terminal will try to authorize it.
Можно также попробовать ввести не очень чёткие данные и дать возможность Wolfram Alpha самой догадаться, о чем идёт речь.
You can also just sort of give vague input and then try and have Wolfram Alpha figure out what you're talking about.
Если вы используете плагин WordPress, вам достаточно ввести нужный URL — что вы и сделаете, когда будете настраивать этот плагин.
If you use the WordPress plugin, you’ll only have to input your URL, which you’ll do when setting up the plugin.
В режиме сканирования выделяются области, в которых вы можете ввести символы клавиатуры, используя сочетание клавиш, устройство переключения ввода или устройство, имитирующее щелчок мышью.
Scan mode highlights areas where you can type keyboard characters by pressing a keyboard shortcut, using a switch input device, or using a device that simulates a mouse click.
Вы можете создавать индивидуально настраиваемые открытые вопросы, но помните, что чем больше текста нужно ввести пользователю, тем меньше шансы на заполнение формы до конца.
With custom questions you have the ability to ask open-ended questions but keep in mind that any text input increases friction in filling the form.
Вам нужно будет ввести тег, указанный на этой странице, в тег HTML своего сайта, а затем выбрать URL-адрес(а), которые вы хотите зарегистрировать.
You'll need to input the tag specified on that page in the tag of your website’s HTML and then select the URL(s) you’d like to register.
Но хорошая новость в том, что я должен был ввести номер офиса, чтобы сейчас позвонить, значит, на этих сайтах должны быть записи таких вводов.
But the good news is, that I had to input my office number to make that call just now, so these sites should have a record of those inputs.
Квадратные скобки показывают, что при выполнении запроса должно появиться предложение ввести данные, а текст (в данном случае Для какого города?) представляет собой вопрос, отображаемый в предложении.
The square brackets indicate that you want the query to ask for input, and the text (in this case, For what city?) is the question that the parameter prompt displays.
Золотой статус Xbox Live Gold позволяет управлять своей учетной записью, погасить коды, вводить веб-адреса в браузере — достаточно просто ввести текст с устройства под управлением Windows 8.1.
With an Xbox Live Gold membership, you can manage your account, redeem codes, type a web address into your browser — all with easy text input from your Windows 8.1-based device.
В этом режиме экранная клавиатура постоянно сканирует клавиатуру и выделяет области, в которых вы можете ввести символы клавиатуры, используя сочетание клавиш, устройство переключения ввода или устройство, имитирующее щелчок мышью.
In scanning mode, On-Screen Keyboard continually scans the keyboard and highlights areas where you can type keyboard characters by pressing a keyboard shortcut, using a switch input device, or using a device that simulates a mouse click.
В разделе «Настройка» вы сможете отправить статьи на проверку, оформить статьи с помощью стилей, ввести URL для подключения своего сайта, настроить сторонние инструменты аналитики, подписаться на уведомления по эл. почте, настроить параметры отзывов, подключить ленту RSS и монетизировать статьи с помощью Audience Network.
Under Configuration you’ll be able to Submit For Review, design your articles under Styles, input a URL to Connect Your Site, set up third-party Analytics tools, sign up for Email Notifications, customize your Feedback Settings, connect an RSS Feed and monetize articles through Audience Network.
Директор ОЛР разослал представителям всех страновых отделений, сотрудникам групп страновой поддержки и страновых отделений меморандум от 7 июня 2007 года с просьбой к местным отделениям ввести данные о текущих КО и ССУ к 30 июня 2007 года и обновлять информацию каждые шесть месяцев, причем следующее обновление было запланировано на 31 декабря 2007 года.
A memo was sent by the Director of the Division for Human Resources on 7 June 2007 to all country office representatives, country support team staff and country office staff requesting that offices in the field input data on current service contracts and special service agreements by 30 June 2007 and update the information every six months, with the next update due on 31 December 2007.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert