Sentence examples of "Величеством" in Russian

<>
И вы знали, конечно же, что послы императора тайно приезжали и говорили с его величеством. And you also knew of course, that the imperial envoys had come, privately, to make a treaty with his majesty.
Что Вы имеете в виду - вы на самом деле не разделили постель с Его Величеством? What do you mean you didn't really share His Majesty's bed?
Таков стратегический выбор, определенный и неоднократно подтвержденный Его Величеством королем Мохаммедом VI с момента его восшествия на престол два с лишним года тому назад. That strategic choice had been strongly and repeatedly reaffirmed by His Majesty King Mohammed VI since his accession to the throne more than two years earlier.
Проект реформы, инициированный его Королевским Величеством, был направлен на достижение национального примирения и осуществление правосудия переходного периода, начиная с объявления общей амнистии и принятия Национальной хартии действий. The reform project launched by His Majesty the King focused on national reconciliation and the realization of transitional justice, beginning with a general amnesty and the establishment of the National Action Charter.
За преступления, совершённые на море, властью, данной мне Его Королевским Величеством и к своему личному величайшему удовольствию я помещаю вас до суда под стражу и объявляю вас своим пленником. For crimes committed on the high seas, By the authority granted me by His Majesty the King and with a goodly amount of personal satisfaction I hereby place you in the custody of the court, And declare you to be my prisoner.
Я буду данником его величества. His Majesty shall have tribute of me.
Ты называешь Его Величество подлецом? Did you just call His Majesty a rascal?
Его Величество дал мне аудиенцию. His Majesty has granted me an audience.
Ваше Величество, твои поклонники ждут. Majesty, thy suitors await.
Мы счастливы принимать Ваше Величество. We are honoured to receive Your Majesty.
Ваше величество смеётесь на меня. Your majesty shall mock at me.
Его Величество отрёкся от престола. His Majesty abdicated the throne.
Обращайтесь ко мне Ваше Величество. You will address me as Your Majesty.
Мистер Фрэнсис Дерем, Ваше Величество. Mr. Francis Dereham, your Majesty.
Срочное сообщение от Его Императорского Величества. An urgent message from His Imperial Majesty.
Капитан восьмого драгунского полка Ее Величества. Captain of his majesty's Eighth Dragoons.
Разрешите мне представить Её Величество, Королеву. May I present Her Majesty the Queen.
Ваше Величество, прибыл гонец из Кале. Majesty, the bellman from Calais is here.
Пора снова делать выбор, Ваше Величество. ~ Time to make another choice, Your Majesty.
Эклеры с фисташковой глазурью, Ваше величество. Those are the pistachio-encrusted eclairs, Your Majesty.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.