Exemples d'utilisation de "Вином" en russe
В свою очередь Специальный посланник отдельно встречался также с министром иностранных дел У Ньян Вином в рамках десятой Встречи на высшем уровне Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), которая проходила во Вьентьяне в ноябре 2004 года.
Separately, his Special Envoy also met with the Minister for Foreign Affairs, U Nyan Win, on the margins of the Tenth Summit Meeting of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), held in Vientiane in November 2004.
Бесспорное сродство и притяжение между вином и языком.
So there exists an affinity, a strong mutual pull between wine and tongue.
С чесноком, белым вином, перцем, и чуть-чуть бальзамина.
With garlic, white wine, pepper and a little balsamic.
Дэниэл, не спустишься ли ты вниз за кошерным вином?
Daniel, would you go downstairs and get the kosher wine?
Это работает и с вином, и с фруктовым соком.
This actually also goes for wine as well as fruit juice.
Стейки из оленины с ежевичным соусом и красным вином.
Venison steaks with a red wine and blackberry reduction.
Помнишь как ты напился вином для причащения в церкви?
Remember when you got drunk off the communion wine at church?
Как сказал Плавт, давайте праздновать с вином и сладкими речами.
In the words of Plautus, let us celebrate with wine and sweet words.
Она лично нам ее принесла, с ее личным домашним вином.
She brought it in personally, along with her own wines from home.
В Хон Мо Э подают рис, мясо с приправами и с вином.
At the Hong Mo Ae, they serve a bowl of rice wine with a dish of seasoned meat.
Мы идем в их офис, угощаемся вином и сыром, болтаем, переходим к следующему спонсору.
We go to their place of business, Have some wine and cheese, schmooze, Move onto the next booster.
Она никогда никуда не ходила, не занималась спортом, питалась замороженной едой, конфетами и красным вином.
She never went outside, never got any exercise, survived on frozen food, candy bars, red wine.
Они вероятно сидят на полу с вином и сыром, и неправильно произносят "аллегорический" и "дидактика".
They probably sit on the floor with wine and cheese, and mispronounce "allegorical" and "didacticism".
Мой друг, исследователь океанских глубин Боб Баллард, привез двухтысячелетнюю амфору с вином с затонувшего финикийского корабля.
My dear friend, the deep-sea explorer Bob Ballard, Brought over a 2,000-year-old amphora of wine From a sunken Phoenician trading vessel.
Хотя, если бы я купил, она бы не заметила, только если не положил бы их на дно бокала с вином.
Although, if I had, she wouldn't have noticed unless I put it in the bottom of her wine glass.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité