Sentence examples of "Владимиром" in Russian with translation "vladimir"

<>
Translations: all124 vladimir120 volodymyr4
Наверное, он имел в виду недавний скандал с Владимиром Жириновским, который в одной из телепередач пригрозил окружить Кавказ колючей проволокой, если там не захотят ограничить рождаемость. Probably he had in mind the recent scandal with Vladimir Zhirinovsky, who in one telecast threatened to enclose the Caucasus with barbed wire if they did not want to limit the birth rate there.
И хотя часто такие политики называют себя правыми, их политика, в действительности, оказывается демагогической и популистской или же авторитарной, как например, в случае с бывшим премьер-министром Словакии Владимиром Мечьяром. Although such politicians often describe themselves as "rightist," their real policies, such as, for, example, those of former Slovak Prime Minister Vladimir Meciar, are in fact demagogic populist or authoritarian.
Наряду с Миодрагом Йокичем и Владимиром Ковашевичем, Павле Стругар первоначально обвинялся в предположительно совершенных им преступных деяниях в связи с военными операциями Югославской народной армии, проведенными в Дубровнике и его окрестностях в 1991 году. Pavle Strugar was originally indicted, together with Miodrag Jokić and Vladimir Kovacević, for his alleged criminal conduct in connection with the Yugoslav National Army's military campaign in and around Dubrovnik in 1991.
13 апреля 2000 года г-жа Пакрет Жирар, президент Международной ассоциации судей, встретилась с г-ном Владимиром Петровским, Генеральным директором Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве; участвовала также во встрече с г-ном Ульрихом фон Блументалем, начальником Юридической службы ЮНОГ. On 13 April 2000, Ms. Pâquerette Girard, President of the International Association of Judges, met with Mr. Vladimir Petrovsky, Director-General of the United Nations Office at Geneva (UNOG).
Г-н Ханнессон (Исландия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы воздать должное Секретариату, в частности высококвалифицированным сотрудникам Отдела по вопросам океана и морскому праву во главе с их директором — г-ном Владимиром Голицыным, за подготовку всеобъемлющих докладов о Мировом океане и морском праве и об обеспечении устойчивого рыболовства. Mr. Hannesson (Iceland): At the outset I would like to commend the Secretariat, in particular the able staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, headed by its new Director, Mr. Vladimir Golitsyn, for its comprehensive report on oceans and the law of the sea, and the report on sustainable fisheries.
Владимир Жириновский - среди крикливых потенциальных фашистов. Vladimir Zhirinovsky among the ranting would-be fascists.
Владимир Жириновский очень старался "не разжигать". Vladimir Zhirinovsky tried very hard to "not incite".
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, отметил: Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, noted:
К нему присоединился его друг Владимир Щербов. His friend Vladimir Shcherbakov joined him.
Президент Владимир Воронин позже предоставил задержанным амнистию. President Vladimir Voronin later granted the detainees amnesty.
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, заявил: Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, stated:
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, рассказал: Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, recounted:
Это был покупатель Владимира, - он федеральный агент. It was Vladimir's buyer - he's a Federal agent.
Владимир Володарский, 33 года, физик, автор оригинальной музыки. Vladimir Wolodarsky, 33, physicist, original score composer.
Алло, Владимир, это Сония, я получила Ваше сообщение. Hello, Vladimir, it's Soniya, I got your message.
Владимир Чубарь, председатель банка, заявил что ситуация «под контролем. Vladimir Chubar, chairman of the bank, said the situation was "under control.
Прошло много времени, прежде чем Владимир научился управлять духом It took many years for Vladimir to master the power of his Spirit
Летчик Владимир Ушов вспоминает, что салон был «в стиле Екатерины Великой». Pilot Vladimir Ushof remembers that the cabin was “in the style of Catherine the Great.”
Расселить людей из будущего музея Владимир Барабаш обещает в 2015 году. Vladimir Barabash promises that the resettlement of those people living in the future museum will happen in 2015.
Их клиент, Владимир, просил их задержать медвежий рейс на пару часов. Our client, Vladimir, asked them to delay the bear's flight for a few hours.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.