Sentence examples of "Внедрение" in Russian with translation "adoption"
Translations:
all1949
implementation994
introduction475
adoption160
uptake7
phasing4
implantation2
implant1
other translations306
«Массовое внедрение никогда не было нашей целью, – говорит он.
"Mass adoption has never been our focus," he says.
Но это скорее стимулировало внедрение и развитие технологий, чем наоборот.
But this actually had a stimulating effect on the adoption and development of technology in the longer run.
Повсеместное внедрение нынешней системы защиты прав ИС является исторически беспрецедентным.
The widespread adoption of today’s stringent IP protection is also historically unprecedented.
Как и в соседней Кении, поворотным моментом стало широкое внедрение мобильных денег.
As in neighboring Kenya, the game changer was the widespread adoption of mobile money.
Если быстрое внедрение новых технологий продолжится, этот спрос мог бы достигнуть максимума в 2025 году.
If rapid adoption of new technologies continues, that demand could peak in 2025.
Парадоксально, рост грамотности и внедрение современных технологий способствовали не только интеллектуальному росту, но и региональному раздору.
It is ironic that increased literacy and adoption of modern technology have contributed not to intellectual growth, but to regional strife.
Все более широкое внедрение БОПО глобальными корпорациями и учреждениями указывает на зрелость, стабильность и защищенность основных приложений.
The increasing adoption of FOSS by global corporations and institutions was indicative of the maturity, stability and security of mainstream applications.
Мы должны также использовать ее эффективно, в чем неотъемлемой частью решения будет широкомасштабное внедрение высококачественной технологии хранения.
We must also use it efficiently, and the wide-scale adoption of state-of-the-art storage technology will be an essential part of the solution.
Широкое внедрение информационных технологий в развивающийся мир открывает множество возможностей и мы находимся лишь в начале этого пути.
The widespread adoption of information technology in the developing world opens up myriad possibilities; we are only at the beginning.
Внедрение ИКТ является двигателем фундаментальных технологических изменений, потенциально способных вызвать преобразование многих отраслей, а также повседневной жизни людей.
The adoption of ICT drives fundamental technological change, potentially transforming a broad range of industries, as well as people's daily lives.
Внедрение такого механизма будет содействовать более полному пониманию и более точному определению содержания экономических, социальных и культурных прав.
The adoption of such a mechanism will promote a more complete understanding and a more precise definition of economic, social and cultural rights.
Внедрение новых технологий и повышение качества человеческого капитала улучшили экономические показатели и повысили производительность факторов производства во многих странах.
The adoption of new technologies and the improvement in human capital through knowledge have enhanced economic performance and increased factor productivity in many countries.
В бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008-2009 годов будет включена первоначальная смета расходов ЮНИСЕФ на внедрение МСУГС.
The biennial support budget submission for 2008-2009 will contain an initial estimate of the cost of IPSAS adoption for UNICEF.
Было отмечено, что участие рабочей силы в процессе преобразований обеспечивает ее активное подключение и тем самым облегчает внедрение новых технологий.
It was mentioned that the participation of the labour force in the process of change ensures buy-in, thus facilitating the adoption of new technologies.
Внедрение цифровых технологий, вытесняющих рабочие места, возможно, будет более постепенным, с тем чтобы за ними поспевал процесс структурной адаптации экономики.
And the adoption of work-displacing digital technologies may need to be paced, so that the economy’s structural adjustment can keep up.
Внедрение технологий и инноваций принесет не только пользу, но и радикальные перемены, чей эффект придется смягчать постоянной адаптацией и инвестициями.
Sustaining the benefits of technological adoption and innovation will require continued investment and adjustment to compensate for its disruptive effects.
Каждое правительство должно осознать, что быстрое внедрение интернета сильно зависит не только от "свободной рыночной" политики, но и от поддержки государства.
Every government should understand that the rapid adoption of the internet benefits strongly from supportive government policies, not just "free market" policies.
Умеренный налог на роботов – даже временный налог, который лишь замедлит внедрение революционных технологий, – представляется естественным компонентом политики по решению проблем роста неравенства.
A moderate tax on robots, even a temporary tax that merely slows the adoption of disruptive technology, seems a natural component of a policy to address rising inequality.
Она проводит агитацию за внедрение этих решений, но не на уровне низовых организаций, а в основном путем прямого доступа к высокопоставленным политикам самого высокого уровня.
It campaigns for the adoption of these solutions, but less at the grassroots and more by direct access to high-level policymakers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert