Exemplos de uso de "Восточное" em russo
Совсем другое дело восточное христианское православие.
Eastern Christian Orthodoxy is, however, a different matter.
Он держит все восточное побережье в ежовых рукавицах.
I mean, he rules the east coast with an iron fist.
Восточное партнерство - это типичный долговременный технократический инструмент ЕС.
The Eastern Partnership is a typical long-term EU technocratic instrument.
Далее, самолёты, устремлённые с Западного побережья на Восточное, - это ночные рейсы.
Followed by that, you see on the West coast planes moving across, the red-eye flights to the East coast.
Подобные расхождения интересов делают маловероятным развитие ШОС в восточное подобие НАТО.
These diverging objectives make it hard to believe that the SCO will ever evolve into an eastern version of NATO.
Кто сказал, что Восточное побережье и Западное побережье не могут жить дружно?
Who says East Coast and West Coast can't get along?
"Восточное партнерство" не предлагает каких-либо быстрых рецептов по исцелению от кризиса.
The Eastern Partnership does not offer any quick remedies to the crisis.
Всё в Токио говорит про китайскую агрессию на Восточное и Южное Китайские Моря.
All of the talk in Tokyo is about Chinese aggression in the East and South China Seas.
Перед Евросоюзом стоит жесткий выбор – обновленное «Восточное партнерство» или новый раскол Европы.
The EU faces a stark choice: a renewed Eastern Partnership or a renewed division of Europe.
По осторожным прогнозам с учётом ранее уничтоженных советских боеголовок мы потеряем всё Восточное побережье.
Assuming conservative projections of how many Soviet warheads are destroyed beforehand we'll lose all of the East Coast.
"Восточное партнерство" основано на таких основательных ценностях демократии, как права человека и власть закона.
The Eastern Partnership is based on the profound values of democracy, human rights, and the rule of law.
Представьте себе распространение этого сообщества на восточное побережье Латинской Америки и западное побережье Африки.
Imagine that community spreading down the east coast of Latin America and the west coast of Africa.
Если бы мы только могли использовать чувство права Моны, мы бы могли осветить Восточное побережье.
If only we could harness Mona's sense of entitlement, we could light the Eastern seaboard.
Поэтому мы поступили так: арендовали маленький фургончик и объездили всё восточное побережье, пытаясь продать картины.
So what we did was we rented a little van and we drove all over the east coast trying to sell it.
Программа "Восточное партнерство" не является ответом на все проблемы и трудности, которые стоят перед шестью странами-партнерами.
The Eastern Partnership is not an answer to all the problems and difficulties that the six partners are facing.
А вот видно, как просыпается Восточное побережье, после чего в правом верхнем углу наблюдаются рейсы в Европу.
And you'll see everybody waking up on the East coast, followed by European flights coming in the upper right-hand corner.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie