Sentence examples of "Вредоносный" in Russian
Первый и наиболее вероятный сценарий: полученное вложение не содержит активный вредоносный код.
The first, and more likely scenario, is that the attachment received does not contain any active malicious code.
Ответ. Такие сообщения содержат активный вредоносный код. Поэтому доступ к ним запрещен.
A. The messages contain active malicious code and therefore we do not allow access to these messages.
Во время DDoS-атаки злоумышленник использует вредоносный код, установленный на нескольких компьютерах, для обнаружения и атаки на целевое устройство.
In a DDoS attack, the attacker uses malicious code installed on multiple computers to identify and attack the target device.
Несмотря на то, что большинство таких окон используется для рекламных целей, в них может содержаться вредоносный или небезопасный код.
Although most are created by advertisers, they can also contain malicious or unsafe code.
Google считает, что вы скачиваете вредоносный, нежелательный или необычный файл.
We think it might be a malicious, unwanted, or uncommon file.
Любое сообщение, которое содержит скрипт или вредоносный исполняемый файл, считается вирусом.
Any email that has an attachment containing a script or malicious executable is considered a virus.
Организации могут использовать спуфинг специально, а некоторые виды спуфинга носят вредоносный характер.
Organizations might use spoofing intentionally for good reason, and some types of spoofing are malicious.
Это помогает активному антивирусному продукту выявлять вредоносные документы, в которых скрыт вредоносный код с использованием, например, шифрования документа.
This helps the active Antivirus product to detect malicious documents that obfuscate malicious content by employing techniques like document encryption.
Вероятно, вы нажали опасную ссылку, скачали вредоносный файл или вошли на поддельную страницу Facebook и кто-то получил доступ к вашему аккаунту.
It's possible that you clicked a malicious link, downloaded a bad file, or logged into a fake Facebook Page and someone got access to your account.
получают возможность пользоваться дополнительными средствами и процедурами, в частности правом согласно статье VI Конвенции о регистрации запрашивать помощь у других государств, в том числе государств, располагающих средствами наблюдения и сопровождения, с целью идентификации космического объекта, который причинил ущерб либо может иметь опасный или вредоносный характер,
Benefit from additional means and procedures, in particular the right under article VI of the Registration Convention to request assistance from other States, including States possessing monitoring and tracking facilities, to identify a space object that has caused damage or that may be of a hazardous or deleterious nature,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert